Translation for "gejagt" to english
Translation examples
verb
Damit hat er gejagt?
He hunted with this?
»Sie werden nicht gejagt
'They don't hunt them?'
Sie haben ihn gejagt.
They hunted him down.
Genauso, wie ihr die Katze gejagt habt, hat jemand anderes euch gejagt.
Just as you hunted that cat, someone was hunting you.
Man hatte sie also gejagt.
She had been hunted, then.
Man hat euch gejagt.
You were being hunted.
Jäger und Gejagte.
Hunters and hunted.
»Er hat im Canyon gejagt
“It was hunting in the canyon.”
verb
Der andere hat mich gejagt.
The other was chasing me.
»Haben sie dich nicht gejagt
            "Didn't they chase you?"
Die, die uns gejagt haben.
The ones chasing us.
»Er hat einen Ball gejagt
“He was chasing a ball.”
„Er ... hat mich da drinnen gejagt.“
“He… chased me in there.”
Jemand hatte ihn gejagt.
Somebody was chasing him.
Wir wollen also gejagt werden, was?
So we want to be chased, do we?
Ich werde von einem WILDSCHWEIN gejagt?
A wild BOAR is chasing me?
Wir werden von einer Wolke gejagt?
We’re being chased by a cloud?"
verb
Ich habe wie eine Verrückte Elefanten gejagt, überall.
I have been pursuing elephants madly.
Es war nicht allein die AG Chemie, die dich gejagt hat.
It wasn't only AG Chemie that pursued you.
»Ich habe dich wie ein Tier gejagt, Jude«, sagte der Mann.
“I have pursued you like an animal, Jew,”
ob sie nun Jäger oder Gejagte sind, sie halten sich an keinen Plan.
whether they're the pursuers or the pursued, they're not going to stick to any plans."
»Wir haben den Wagen nicht gejagt«, erwiderte Pam, »wir sind ihm gefolgt.«
‘We were not pursuing,’ Pam said, ‘we were following.’
Tyrann folgte, allerdings nicht mit der Lebhaftigkeit, mit der er Cal gejagt hatte.
Tyrann followed -- but not with the alacrity he had pursued Cal.
beleidigte Túrin in Menegroth und wurde von ihm in den Tod gejagt.
insulted T?rin in Menegroth, and by him pursued to his death.
Denn mir hat der Gedanke gefallen, dass du für etwas gejagt würdest, das ich getan habe …
Because I liked the thought that you would be pursued for something I had done . . .
Sie stolperte auf der Treppe, als sie aus dem Keller stürzte wie von Furien gejagt.
She ran out of the cellar, stumbling on the steps, as though devils were pursuing her.
verb
Alle, die vom Imperium gejagt werden.
Anyone the Empire was hounding.
Und genauso wahrscheinlich war sie von der Presse gejagt worden.
Just as she'd probably been hounded by the press.
Sie hätten sein Volk quer über die Plains gejagt.
They would have hounded his people across the plains.
Ich wandte mich um und rannte, wie von Höllenhunden gejagt, los.
I turned and ran as if the hounds of hell were at my heels.
Höchstwahrscheinlich hatte er ein Tier gejagt, das ihn dann verletzt hatte.
The hound must have been injured by whatever game animal it had been tracking.
Während Peter da draußen wie ein Hase von der Meute gejagt wurde, war er hier in Sicherheit.
He was safe while Peter was out there, a hare to their hounds.
Er sollte vor Gericht gezerrt, aus der Gesellschaft gejagt, gar getötet werden.
He should be tried in court, hounded out of society, even killed.
Sinclair war auf der Flucht, gejagt von tausend Teufeln, und Geschwindigkeit war seine einzige Gegenwehr.
Sinclair was escaping, hounded by a thousand devils, and speed was his only defence.
verb
Es war ein wilder Morgen gewesen; der Wind hatte in den Bäumen geheult, das Gras niedergedrückt und die Wolken über den Himmel gejagt.
It had been a wild sort of morning with the wind howling in the trees, flattening the grass against the earth and sending the clouds scudding over the sky.
Wenn die Sonne sinkt, werden chimärenhafte Archipele grauer Wolle südwärts gejagt, wo sie sich an den Flanken der hohen Berge golden und rostbraun auftürmen.
As the sun sets, chimerical archipelagos of fleece are scudded southward where they pile up in gold and russet against the flanks of the high mountains.
Jupiter hielt mitten in der Luft inne, und durch die vom plötzlichen Verlust des Schwungs hervorgerufenen Stoßwellen wurden die Wolken in einem Schub über vier Kontinente hinweg durch den Himmel gejagt.
Jupiter stopped in mid-air, and the shock-waves caused by his sudden loss of momentum sent clouds scudding across the skies of four continents.
verb
Ihre Augen nahmen noch gar nicht richtig wahr, und sie waren zerzaust, offenbar Aufwäscher, die man für die ersten Hausarbeiten des Tages aus dem Bett gejagt hatte. Der Bär war, fast noch bevor sie hochblickten und ihn sahen, über ihnen. Der Kessel fiel mit einem Krach auf die Steine, und einen Augenblick lang starrten sie Shardik in groteskem Entsetzen an.
They were bleary-eyed and tousled, scullions routed out of bed to the first chores of the day. The bear was almost on top of them before they looked up and saw it The cauldron fell to the stones with a booming sound and for an instant they stared, fixed in grotesque attitudes of shock and terror.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test