Translation for "geiß" to english
Geiß
noun
Similar context phrases
Translation examples
goat
noun
Eine scheckige Geiß trottete quer über die Straße.
A brindle goat trotted across the road.
Na schön, vergessen Sie den Wolf, die Geiß und den Kohlkopf.
Very well, forget the wolf, the goat, and the cabbage.
Das würde besser wirken als eine Geiß zu stehlen -das wird ihnen nicht oft angeboten!
"That would work better than stealing a nanny goat--it's not something they are often offered!
KOPERNIKUS: Wenn Ihr in die Zukunft blicken wollt, dann schlachtet eine Geiß und beschaut die Eingeweide.
If you want to know the future, you should go slaughter a goat and examine its entrails.
Nur damit Sie Bescheid wissen: Zu diesem Zeitpunkt hatten wir fünf Ziegen – vier Geißen und einen Bock.
Just to catch you up here, we had five goats at that point, the four does and a buck.
Eine Frau trieb eine Geiß mit Stockschlägen zwischen den Hütten entlang, damit sich das Tier im Regen schneller bewegte.
A woman drove a goat between two of the huts, beating the animal to make it hurry through the rain.
Hühner scharrten im Dreck, eine angepflockte Geiß starrte die Pferde an, wogegen eine Katze die Neuankömmlinge nicht beachtete.
Chickens scratched in the dust, a tethered goat stared at the horses, while a cat ignored the newcomers.
Dann schnitt ich mir ein Stück Fleisch von der Geiß ab und briet es über Kohlen, konnte aber nur sehr wenig davon essen.
then I got me a Piece of the Goat's Flesh, and broil'd it on the Coals, but could eat very little;
Eine hochgewachsene Asechfrau trieb eine Herde Geißen durch das Tor, erblickte Kaleb und rief ihm etwas in der Asechsprache zu.
A tall Asech woman led a string of goats through the Gate; she caught sight of Kaleb and shouted something in the Asech tongue.
Beim ersten Schuß tötete ich zu meinem Leidwesen eine Geiß, die ein Junges bei sich hatte, das sie säugte.
The first shot I made among these Creatures, I kill'd a She-Goat which had a little Kid by her which she gave Suck to, which griev'd me heartily;
noun
Zu der man übrigens Geiß sagt.
Which, by the way, is called a doe.
Der Nebel half ihm, sich zu verstecken, und wenn er Glück hatte, dann würde ein Rehbock oder eine Geiß direkt vor seiner Nase auftauchen.
The mist was easy to hide in, and maybe, if he was lucky, a buck or doe might just pass right under his nose.
Die Geißen mussten zweimal täglich gemolken werden und hatten mit der Zeit gelernt, ihren Kopf durchzusetzen. Sie konnten störrisch sein, wenn es darum ging, in welcher Reihenfolge sie gemolken wurden – oder ob sie überhaupt gemolken werden wollten.
The does had to be milked twice a day and they’d learned over time to have things their own way and they could be stubborn about the order of precedence going into the milking pen—or even going in at all.
noun
Vor Jahren hatten die Ganlors einen Bock und eine Geiß auf die Insel gebracht mit dem Ziel, sich dadurch eine bequeme Milch- und Käsequelle zu verschaffen.
Years ago, the Ganlors had brought over a billy and a nanny with the idea of establishing thereby a ready source of milk and cheese.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test