Translation for "geistesverwandter" to english
Translation examples
allerdings mit dem ganz andersartigen Resultat, sich ihr als Geistesverwandter ausgewiesen zu haben.
in effect, however, he’d identified himself as a kindred spirit.
Obwohl er vierzig Jahre älter war als Darwin, hatte Humboldt in dem Jüngeren sofort den Geistesverwandten erkannt.
Though forty years Darwin’s senior, Humboldt had immediately recognized a kindred spirit.
Seitenlang hatte er in seinem gerade erschienenen Buch »Betrachtungen eines Unpolitischen« von diesem Musiker und diesem Stück geschwärmt, die Vollendung Wagners, der deutschen Romantik, hatte Thomas Mann in »Palestrina« entdeckt: »Welche hohe Artistik in der Vereinigung nervösester Beweglichkeit, durchdringender harmonischer Kühnheit mit einem frommen Väterstil!« In Pfitzner hatte Thomas Mann den perfekten Geistesverwandten entdeckt, den deutschen Tonsetzer, Antidemokraten, Untergangszauberer, Romantiker, Künstler, Humorist.
He had devoted pages and pages of his recently published book Reflections of a Nonpolitical Man to enthusing about this musician and this piece. Thomas Mann saw all the perfection of Wagner, of German Romanticism, in Palestrina: “What great artistry, in combination with the most nervous agility, penetrating harmonic audacity with a pious ancestral style!” In Pfitzner, he had discovered a true kindred spirit: German composer, anti-democratic invoker of general decline, romantic, artist, humorist.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test