Translation for "geheftet" to english
Translation examples
verb
An das Formular war eine Visitenkarte geheftet.
There was a business card stapled to the form.
Gelesen und wieder gelesen, korrigiert, geheftet.
Read and reread, corrected, squared off, and stapled.
Stanleys Visa-Beleg war an die Rechnung geheftet.
Stanley's Visa receipt was stapled to the bill.
An Telefonmasten geheftete Zettel mischen sich mit Postwurfsendungen.
Leaflets stapled to telephone poles mix with third-class mail.
UND AN DIE KISTE SIND ZETTEL GEHEFTET – UND DIE VERGLEICHE ICH MIT MEINEN UNTERLAGEN.
“AND THERE’S INFORMATION STAPLED TO THE CONTAINER—I JUST MATCH THAT UP WITH THE K.I.A.
In Hüfthöhe waren zehn Fotos im A4-Format daran geheftet.
Stapled to it at waist height were ten photographic A4s.
Ein weiterer Umschlag kam zum Vorschein, an den eine Inventarliste der Beweisstücke geheftet war.
Next was another envelope with an evidence inventory list stapled to it.
Sie blätterte zu einer sehr alten sepiagetönten Fotografie, die in ihr Notizbuch geheftet war.
She turned to a very old sepia toned photograph stapled into her notebook.
»Wollen Sie campen?«, fragte sie, als sie sich wieder herauslehnte und mir eine Quittung gab, die an eine Broschüre geheftet war.
“Are you camping?” she said as she leaned back out and handed me a receipt stapled to a brochure.
verb
Ich kam an einem kleinen Schild vorbei, das an einen Baumstamm geheftet war.
I passed a little sign tacked to a tree.
Die Biene landete auf der Landkarte, die ich an die Wand geheftet hatte.
The bee landed on the state map I kept tacked on the wall.
Neben meinen Traum hatte ich noch eine klitzekleine Notiz geheftet.
I tacked an itty-bitty note next to my dream.
An die Rückseite der Tür hatte jemand die Zeichnung eines Musters geheftet, das chinesisch aussah.
Tacked to the back of the door was a design that looked Chinese.
Die Skizzen, die ich mit Reißzwecken an die Wand geheftet hatte, sind vergilbt und gewellt.
The sketches I had thumb tacked to the wall have yellowed and curled.
An die Wand geheftet: die Haut eines siebenbeinigen Lamms mit zwei Körpern und einem Kopf.
Tacked to the wall: the skin of a seven-legged, two-bodied, single-headed lamb.
Auf dem absurd an die Wand gehefteten Stück Leder spiegelte sich ein unangenehmer rosafarbener Schimmer.
The ridiculous piece of leather tacked to the wall reflected a horrid, pinkish glow.
Neben das Telefon hatte Nora einen Zettel an die Wand geheftet, mit den Namen von vier Ehepaaren, die er anrufen sollte.
On the wall by the phone she’d tacked a message with the names of four couples for him to call.
Ein Poster von einem gewissen Orlando Bloom war sorgfältig an die Wand hinter dem Bett geheftet worden.
A poster of someone called Orlando Bloom had been tacked carefully to the wall behind the bed.
Die Art von Orten, wo einem eine an die Tür geheftete Karte die günstige Verfügbarkeit der schönen Vera anzeigt.
The kind of place where a card tacked on the door advertises the friendly availability of the lovely Vera.
verb
Pendel legt die geheftete schwarze Hose über den Präsidentenarm.
Pendel lays the basted black trousers over the presidential forearm.
verb
Die Lunte an den Stoff im Hosenbein geheftet.
The fuse stitched into the cloth of the trouser leg.
Ein in Ölhaut gewickeltes Päckchen war in die Schuhspitze geheftet. Er zog es heraus.
An oilskin packet was hand-stitched into the toe of the shoe. He pulled it out.
Jonathan kann sich dem tagelang hingeben, hat es in Gräben und Hecken und Scheunen getan, Gesicht und Hände mit Tarnfarbe beschmiert, echtes Laubwerk an den Kampfanzug geheftet.
Jonathan can do this for days on end, has done it in ditches, hedges, lying up in barns, his face and hands dappled with camouflage paint, real foliage stitched into his battle dress.
Der pockennarbige Wachmann holte ihren Paß heraus, studierte ihn eine ganze Weile - wobei er den Nähten, wo das Dokument geheftet war, besondere Aufmerksamkeit zukommen ließ - und bellte dann etwas Rumänisches zu den beiden anderen Wachen.
The pockmarked security man pulled her passport out, inspected it for a long moment-taking care to look at the seams where the document was stitched-and then snapped something in Romanian to the other two guards.
Zweihundert Morgen Land, das den Greggs gehörte, jeder Zentimeter davon steinig und fleckig, jede Esche und Birke und Pappel an ihre Haut geheftet, jeder Liter Bachwasser wie Blut durch ihre Venen fließend.
Two hundred acres of Gregg land, every inch of it stony and stained, every ash and birch and poplar stitched to her skin, every gallon of creek water running through her veins like blood.
Foley sah den Ball auf sich zukommen, genau über der Mitte der Platte, ungefähr hüfthoch. Er hatte den Louis-ville-Schläger fest im Griff und sein Blick war so konzentriert auf den Ball geheftet, dass er sehen konnte, wie sich die Nähte drehten – und er würde ihn aus dem Stadion dreschen, bis ins Stadtzentrum.
Foley could see that curveball, hanging right over the middle of the plate, just about belt-high, and the Louisville Slugger was tight in his hands: his eyes were locked on the ball so tight that he could see the stitches turning as it approached—and this one was going out of the park, going down-fuckin'-town.
verb
Auf die Rückseite war ein Zettel geheftet.
A sheet was clipped to the back.
Jessica schaute auf das Foto, das an die Zusammenfassung geheftet war.
    Jessica looked at the photo clipped to the summary.
Ich hielt bei einem Foto inne, das an eine Karteikarte geheftet war.
I stopped at a photograph clipped to a page of card stock.
Auf den Block geheftet war eine Empfangsbestätigung für die Botschaft, die eine Rubrik für meine (oder irgendeine) Unterschrift hatte.
Clipped to the board was a receipt form for messages, with a place for me (or someone) to sign.
Ein nicht entwertetes Hinflugticket war an die Seite geheftet, darunter ein Blatt Papier, ein Brief.
A ticket unused, one-way, clipped to that page, a note under it.
Er ging Schülern aus dem Weg, die kleine Kassettenrecorder an ihren Gürtel geheftet hatten.
He moved away from the students who carried small tape players clipped to their belts.
Für das Interview hatte er sich extra eine Krawatte umgebunden, an die Dan das Mikrofon geheftet hatte.
He’d worn a centenary tie for the interview, upon which Dan had clipped a microphone.
Dr. Kennedy betrachtete die Schwarz-Weiß-Fotografie, die an die Akte auf ihrem Schreibtisch geheftet war.
Kennedy stared at the black-and-white photograph clipped to the dossier on her desk.
Sie ist voll getippter Aussagetranskripte, die säuberlich nummeriert und datiert an die Originalmeldungen geheftet sind.
It’s full of typed transcripts, neatly numbered and dated and clipped to the original news articles.
Der Bericht aus der zentralen Verbrecherkartei war an die Innenseite des Aktendeckels geheftet, zusammen mit der Notiz über einen Fingerabdruckvergleich.
The page from the central ID lab was clipped to the inside front flap, with a notice of a fingerprint match.
verb
»Heißt das, du liest keine anarchistischen Schriften?«, fragte Leda, den Blick auf ihre Näharbeit geheftet.
“You don’t read anarchist pamphlets, then?” Leda asked, eyes on her sewing. This anarchy.
verb
Sechs Wochen zuvor hatte Els ein Kärtchen an das Schwarze Brett der Smith Hall geheftet.
Six weeks earlier, Els tacked up a three-by-five card on the notice board at Smith Hall.
Nachdem sie sich durch den ganzen Raum gearbeitet hatte, stand sie jetzt hinter einem der Schreibtische und schaute auf die Zeitungsartikel, die dort an die Wand geheftet waren.
Having worked her way around the room, she was now standing behind one of the desks, looking at the newspaper clippings tacked up there.
Jeff musterte gleichgültig die hinter der Kasse des Versorgungsladens an die Wand gehefteten Plakate und Notizzettel, in der Hoffnung, der Mann würde bald begreifen, daß er nicht in eine politische Unterhaltung hineingezogen werden wollte.
Jeff idly scanned the posters and notices tacked up behind the supply store’s cash register, hoping the man would soon realize he didn’t want to get drawn into a political conversation.
Jeden Nachmittag setzte sie sich an den Küchentisch – genau an den Platz, an dem sie die Leiche ihres Großvaters gefunden hatte, die brav vor der Teekanne saß – und betrachtete Onkel Jonas’ Postkarten, die an die Küchenwände geheftet waren.
Each afternoon she settled herself by the table—at the exact spot where she had found her grandfather’s body calmly seated before his teapot— and looked at Uncle Jonas’s postcards tacked up on the kitchen walls.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test