Translation for "gegebenheiten bei" to english
Translation examples
Sie war eine Gegebenheit, die er auszuhalten hatte bis zum Tage seines Todes.
It was a condition he had had to endure to the day of his death.
Er weiß doch noch gar nichts von unseren besonderen Gegebenheiten!
He doesn’t yet know about our particular conditions!
Er hatte das Wetter stets für eine unabhängige, objektive Gegebenheit gehalten.
To him, weather seemed to be an independent, objective condition.
Manche schufen dabei besondere Umweltbedingungen, oder sie verformten die natürlichen Gegebenheiten der Zonen.
Some of these entities created odd local conditions, or warped the usual natures of the precincts.
Dennoch konnte diese fast perfekte Anpassung an die Gegebenheiten des Weltraums kaum ein Zufall sein.
Yet this almost perfect adaptation to the conditions of space could hardly be coincidental.
[Kinder, wenn die Zeit gekommen ist, schadet es nichts, wenn ihr an die zukünftigen Gegebenheiten schon gewöhnt seid.
[Children, when the time comes, it never hurts to accustom yourselves to expected conditions.
»So wie Ihres.« Sie war darauf spezialisiert, Parallelen zwischen natürlichen Vorgängen und menschlichen Gegebenheiten zu ziehen.
“Like your own.” She specialized in drawing parallels between natural processes and the human condition.
Das Hospital hatte eine lange, ehrenvolle Geschichte und war den örtlichen Gegebenheiten entsprechend gebaut worden.
The hospital had a long and honorable history, and had been built to allow for local conditions.
Und doch muß selbst ein Könner Ihres Kalibers sein Wissen einem bestimmten Muster örtlicher Gegebenheiten anpassen.
But nevertheless, even an expert of your calibre needs to apply his knowledge to a particular set of local conditions.
Aufgrund bestimmter genetischer und hormoneller Gegebenheiten war es manchmal sehr schwierig, das Geschlecht eines Neugeborenen zu bestimmen.
Because of certain genetic and hormonal conditions, it was sometimes very difficult to determine the sex of a newborn baby.
Ich kann allerdings nicht für Besondere Gegebenheiten sprechen.~
I can't speak for Special Circumstances.
Es erfolgte unter denselben Gegebenheiten, daß sie das Thema noch einmal aufgriff.
It was under the same circumstances that she once more attacked the subject.
>Gefangene vieler Gegebenheiten hatte der Artikel sie genannt.
“Prisoners of many circumstances,” the article had called them.
Die Besonderen Gegebenheiten haben ihre eigenen Schiffe, und die sind schneller.
"Special Circumstances has its own ships and they're faster;
: Ich habe nicht gesagt, daß ich im Namen der Besonderen Gegebenheiten spreche.
— I did not say that I am speaking on behalf of Special Circumstances.
Die Gegebenheiten waren sehr schwierig, es war dunkel und mitten im Wald.
The circumstances were difficult, it was dark, the middle of the forest, with all that implies in terms of visibility and complex judgements.
Aber das Entscheidende ist, daß die Besonderen Gegebenheiten annehmen, sie könnte etwas über das Artefakt wissen.
But the point is that Special Circumstances thinks she might know something about the artifact.
natürlich wurde sie von Flüssen begrenzt und behindert, von geographischen Gegebenheiten eingeschränkt.
of course it was bound and stymied by rivers, curtailed by geographical circumstance.
Die Besonderen Gegebenheiten waren nicht für ihre Neigung bekannt, für irgend jemanden Blankoschecks auszustellen.
Special Circumstances was not notorious for its desire to issue blank cheques to anyone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test