Translation for "gefaechert" to english
Gefaechert
Similar context phrases
Translation examples
Die Kohlen glühten auf, als sie gefächert wurden.
The coals perked up as they were fanned.
das Blauschwarz der gefächerten Äste des knorrigen kurzgewachsenen Wacholders;
the blue-black of the fanned branches of the gnarled close-knit junipers;
Er zeichnete ihr den neuen gefächerten Flügel, den Samuel für die Windmühle erfunden hatte.
He sketched for her the new fan blade Samuel had invented for the windmill.
Wie sie, als ich mich zu ihr umdrehte, auf den Rücken rollte, ihr Haar breit gefächert auf dem Kissen.
How when I turned next to her, she rolled onto her back, her hair fanned out on her pillow.
Carl und Conti bestrichen die frischaufgespritzte Masse mit gefächerten Laserstrahlen von geringster Intensität, um die Schnelltrocknung zu fördern.
Carl and Conti played fan lasers on it at the lowest setting, to flash-dry it.
Noch während sie lauschte, erkannte sie, dass die Jäger ausgeschwärmt waren und sich weit gefächert durch den Wald bewegten.
She realized, as she listened, that the hunters had fanned out and were moving through the forest in a wide swath.
Der Rauch stieg in einer riesigen, schrägen Säule in den Himmel, bis er von der oberen Luftschicht erfasst und über das Meer gefächert wurde.
The smoke rose in a wide canted column, up to where the upper air caught it and fanned it over the ocean.
Eine Pritschenwagenstadt, in die Landschaft hineingepflanzt. Reihenweise Prellböcke, gefächerte Gleise. Lagerhäuser wie für Ozeandampfer, Schotterberge, Balken von dem Streifenschlag im Rudewood.
A flatbed town carved out of the land, a range of buffers, a fan of rails. Warehouses big enough to hold ships, mountains of gravel, planks from stripcutting Rudewood.
Dann kamen die gefächerten Strahlen der Sonne auf die Erde hernieder und erleuchteten den ein oder anderen Flecken, gerade so wie es dereinst üblich war in religiösen Darstellungen, die das Walten einer uns übergeordneten Instanz symbolisierten.
Then the rays of the sun would reach down to the earth, lighting up patches here and there and making a fan-shaped pattern as they descended, of the sort that used to appear in religious pictures symbolizing the presence above us of grace and providence.
Ihre Talente sind breit gefächert.
So your talents are wide-ranging.
»Nun, das Gespräch war ziemlich breit gefächert
“Well, it was a fairly wide-ranging conversation.”
»Du hast wirklich einen breit gefächerten Geschmack.«
“You have very broad-ranging tastes.”
Ihre Unterhaltungen waren breit gefächert, aber seltsam gleichbleibend.
Their conversations were wide-ranging but oddly consistent.
›Professor Jozsefs Interessengebiet ist weit gefächert‹, warf Helen ein.
“‘Professor József has a great range of interests,’ Helen put in.
Und wenn es ein Lebensthema gab, das die weit gefächerten Interessen Leonardos durchzog, dann war es das Wasser.
If there is one central theme linking Leonardo’s wide-ranging interests, it is water.
Wir hatten mehr Frauen als Männer, wie üblich, und breit gefächerte Fähigkeiten.
We had more women than men, per usual, and a wide range of skill levels.
Funktional spielt er die Rolle eines vertraulichen Tippgebers – nur mit außerordentlichen Kenntnissen und außerordentlich breit gefächerten Aktivitäten.
Functionally, the role he’s performing is that of a confidential informant—only with an extraordinary knowledge of an extraordinary range of activities.
Wie Sie feststellen werden, reicht unser Zimmerangebot von einfach bis exklusiv und die Vorlieben unserer Gäste sind dementsprechend breit gefächert.
I think you’ll find our rooms range from the economy to the exclusive and our guests’ preferences are on as wide a scale.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test