Translation for "geerntet" to english
Geerntet
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Dies haben wir geerntet.
This is what we have harvested.
Sie waren geerntet worden.
They had been harvested.
Es kann geerntet werden, Bill!
It can be harvested, Bill!
Die Erdäpfel wurden geerntet.
The potatoes were harvested.
»Die auf Feldern geerntet wird?« »Ja.
Harvested in a field?" "Yes.
Die Farmer hatten bereits geerntet.
The farmers had already picked the harvest.
In Südeuropa wird früher geerntet.
In Southern Europe the harvest comes earlier.
Habe Minze in den Mooren von Indiana geerntet.
Harvested mint up in the Indiana mucklands.
Die letzten Stangenbohnen waren geerntet worden.
The last runner beans had been harvested.
Aber sie hatten ja noch die Knollen, die sie früher geerntet hatten.
But there were the air-tubers which they had harvested;
verb
Sie haben das geerntet, was sie gesät haben.
They reaped precisely what they sowed.
Jetzt haben Sie den Sturm geerntet.
Now you've reaped the whirlwind.
Gemüse wird gepflanzt und geerntet.
Crops are planted then reaped.
Wieviel sie wohl geerntet haben?
I wonder how much they have reaped.
Er hatte Wind gesät und Sturm geerntet.
He had sown the wind and reaped a whirlwind.
Wir haben Terror gesät und das Schlimmste geerntet;
We sowed terror and we reaped worse;
Mein Reich ist die Frucht eines Verrats, und Verrat habe ich geerntet.
My kingdom is the fruit of treachery, and treachery have I reaped.
Töte ihn, und wir werden dich zu einem Land führen, das bereit ist, geerntet zu werden.
Kill him, and we will lead you to a land ready to be reaped.
Jemand hatte gesät, jemand hatte geerntet, aber Gott weiß, wer daran verdient hatte.
Somebody had sowed and somebody had reaped, but God only knew who’d made a profit out of the crop.
Hunderte von Soldaten waren gestorben, doch die Früchte des Krieges hatten Männer geerntet, die niemals ihre Schwerter ins Blut eines Feindes getaucht hatten.
Hundreds of troops had died, and men who’d never blooded their own swords had reaped the benefits.
verb
Hat Obst geerntet, das war alles.
Used to pick fruit, that was all.
Baumwolle haben wir mehrmals auf Farmen wie der da geerntet.
We picked cotton at several places like that.
Wenn die Rüben geerntet sind, ist das Feld leer;
When the radishes have been picked, the field is bare.
Marc hat stundenlang Gemüse geerntet. Gehen wir.
Marc spent hours picking veggies. Let's go.”
Die Frucht, versteht sich, würde nicht allzu lange warten müssen, bis sie geerntet würde.
As for the fruit, it was clear that he would not have to wait long to be picked.
Die geernteten Schoten werden mehrere Tage in der Sonne ausgelegt, bis sie fertig ausgereift sind.
Picked beans are left in the sun for days, until they stop ripening.
Der Geschmack von Lebensmitteln, die man selbst angebaut oder geerntet hat, hat etwas an sich, an das kein Gewürz der Welt herankommt.
There is something about the flavor of food you’ve grown or picked yourself that no spice in the world can match.
»Zara und die 'dinis haben genug Salat geerntet, daß es für eine Woche reicht, und Morag ist über eine Kaninchenmeute gestolpert.
"Zara and the 'Dinis picked enough greens to last a week and Morag stumbled across a warren.
Die Früchte waren im Sommer geerntet worden, aber die Bäume dufteten immer noch, und der süße Zitrusgeruch hob ihre Lebensgeister wieder etwas.
The oranges had been picked during the summer, but the trees were still fragrant and the sweet, citrus smell slightly lifted their spirits.
verb
Da kam ich von den Feldern vor Leningrad, wo ich Gemüse für den bevorstehenden Winter geerntet hatte …
I am coming home from the country, where I’d been gathering vegetables to can for the coming winter. . . .”
Seit vier Jahren war in Sizilien kein Getreide mehr geerntet worden, als der rechtschaffene Konsul Manius Aquillius dort ankam.
No crops had been gathered in Sicily for four years when the loyal consul Manius Aquillius arrived.
Es gab Oliven- oder Obstbäume, und ihre tief herabhängenden knorrigen Zweige ließen erkennen, daß von ihnen seit Generationen Früchte geerntet worden waren.
The trees were olive trees and fruit trees, and had the low, twisted branches of trees from which food has been gathered for many generations.
Fünf Schritte bis zu dem riesigen Holztisch, wo sie abstellte, was sie für die Nonnen im Garten geerntet, aus Ziegenmilch hergestellt oder aus den Nestern der Hühner gesammelt hatte.
Five paces from the door to the huge pine table where she left for the nuns whatever she’d gleaned from the garden, made from the milk of the goats, or gathered from the chickens.
Sie warfen zu Fischzügen ihre Netze aus, zerlegten die Fische und stellten sie auf gigantische Tafeln, auf denen goldene und juwelenbesetzte Teller voll von den Luftknollen standen, die sie so viele tausend Jahre später geerntet hatten.
casting nets and fish-ing, cutting up the fish and serving it at great banquets, golden and jeweled plates heaped high with the air-tubers they had gathered so many thousands of years later.
Sie brachte Löwenzahnnektar und die weichen schwarzroten Pollen der Mohnblume nach Hause, sie besuchte die Malve genau dann, wenn ihr Nektar gerade emporstieg, und sie stürmte durch eine Gruppe leuchtend violetter Gänseblümchen und schmeckte, welche vom Straßenwind verunreinigt und welche frisch waren und geerntet werden konnten.
She brought back dandelion nectar and the soft purple-black pollen from poppies. She knew the right time to visit the mallows when their nectar was just rising, and she stormed through a bank of ultraviolet oxeye daisies, tasting which were tainted with road wind and which were fresh to gather from.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test