Translation for "geendet" to english
Translation examples
verb
Und so hat es geendet.
And so it has ended,
So hatte der Abend geendet.
And that was the end of the evening.
Aber es hat geendet, Nathan.
But it ended, Nathan.
Und es hatte schlecht geendet.
And it had ended badly.
Die Vision hatte nun geendet.
The vision, now, had ended;
Und wie es geendet ist, ist auch nicht fair.
And the way it ended, not fair either.
Beinahe jede Beziehung, die ich hatte, hat schlimm geendet, oder sie hätte gar nicht geendet.
‘Almost every relationship I’ve had has ended badly, or they wouldn’t have ended.
»Aber das Mittagessen hat um zwei geendet
“But lunch ended at two.”
»Und wie hat die Geschichte geendet?« »Relativ schnell.
“And how did the matter end?” “It ended quickly.
Sie hatte zufriedenstellend geendet.
It had terminated satisfactorily.
Thomas saß regungslos vor dem Terminal. Die Aufzeichnung hatte bereits vor geraumer Zeit geendet.
Thomas sat motionless in front of the terminal long after the recording had finished.
Popov war eindeutig kein Diplomat, dafür äußerte er seine Ansichten gar zu unverblümt - eben deshalb hatte seine Laufbahn im Sowjet-KGB im Leutnantsrang geendet, obwohl er noch immer vom Generalsabzeichen träumte. Wie es zu gehen pflegt, kam eins zum anderen;
Popov was clearly not a diplomat, being too open and forthright in his opinions, which factor had terminated his promotion in the former Soviet KGB at the rank of Colonel - he still thought himself worthy of general's stars.
Mark Spitz sah nicht, dass dieser kitschige Laden viel Suchende angezogen hatte, aber wer wusste schon, was für wichtige Läden hier residiert hatten, ehe die Hellseherin ihre Arkana ausgepackt und die geheime Linie von Nützlichkeit und Verlangen bei dieser Adresse geendet hatte.
Mark Spitz didn’t see this tacky shop attracting a high volume of seekers, but who knew what vital shops operated here before the clairvoyant unpacked her arcana, the clandestine line of utility and desire terminating at this address.
verb
Bloß hat’s bei mir nicht mit einer blutigen Halle geendet
Only I didn't end up with a bloody lobby."
verb
Kurelen hatte geendet.
Kurelen had finished.
Ich wartete, bis er geendet hatte.
I waited for him to finish.
Doch Fharmyn hatte noch nicht geendet.
But Fharmyn wasn’t quite finished yet.
Als sie geendet hatte, nickte er.
When she’d finished, he nodded.
Als sie geendet hatten, nickte Royster.
When they finished, Royster nodded.
Johann schwieg, bis sie geendet hatte.
Johann was silent until she finished.
I.«, sagte er, als ich geendet hatte.
he said when I finished.
Als sie geendet hatte, schwieg der Kapitän.
When she finished, the captain was silent.
Als er geendet hatte, herrschte Stille.
There was a silence when he had finished.
Als sie geendet hatte, war Amélie still.
When she had finished, Amélie was silent.
verb
Das Gewitter hatte geendet, bald war auch der Regen weitergezogen.
The thunderstorm had ceased and the rain had moved on soon afterwards.
[pic]Als der Schreiber geendet hatte, stand Tardos Mors auf.
When the reading had ceased Tardos Mors arose.
Nachdem er geendet hatte, senkte sich plötzlich beklommenes Schweigen über die Anwesenden.
There was a sudden heavy silence after he had ceased to speak.
Doch als er eben geendet hatte und die Menschen weinten, da trat Túrin selbst unter sie.
But even as he ceased, and the people wept, T?rin himself came before them.
Es war immer und immer wieder empfangen worden, bis es vor zwei Wochen dann schließlich geendet hatte.
It had been received over and over, until two weeks ago it had finally ceased.
Sein Erscheinen in der Welt der Lebenden hatte geendet, als sein Geist jenseits des Ersten Tors verschwand.
Its manifestation into the living world had ceased as its spirit had gone past the First Gate.
Die Musik hatte geendet, und das einzige Geräusch, das Joseph hören konnte, während er da mit seiner Frau lag, war das Pochen seines Herzens, und er empfand diesen Zustand der Stille als außerordentlich schmerzhaft.
The music stopped and the only sound that Joseph could hear as he lay there with his wife was the thudding of his heart and he found this condition of silence intensely painful, as though everything in his world were about to cease.
verb
Zum Teufel mit den Kosten, er würde die Solarzellen in jedem Fall installieren lassen, selbst wenn die Kosten-Nutzen-Analyse ergab, dass sie sich erst rentieren würden, wenn seine prognostizierte Lebensspanne längst geendet hatte.
He would install the solar panels, cost be damned, even if the cost-benefit analysis declared that they wouldn’t pay off until long after his projected life span had expired.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test