Translation for "ganze längen" to english
Translation examples
Sie sah die ganze Länge des Caravans, der senkrecht nach unten hing.
She saw the whole length of the trailer, suspended vertically.
Den ganzen langen Korridor wagt Rosa nicht, sich umzudrehen.
The whole length of the corridor Rosa doesn’t dare look back.
Er legte die ganze Länge der Straße in wenigen Augenblicken zurück.
He covered the whole length of the street in just a few moments.
Der Boden des ganzen langen Raums war übersät mit Toten.
Lying at irregular intervals the whole length of the floor, the room was littered with the dead.
Er war hellrot mit einem dünnen schwarzen Streifen über die ganze Länge.
It was bright red with a thin black line running its whole length.
Bei ihrem Schwung durch die Luft fraß die Flamme sich die ganze Länge bis zum Griff hinab.
As it swung through the air, the flame raced the whole length of the handle.
Wir lassen die Straße auf ganzer Länge von Spähern beobachten, aber sie haben bisher noch keine Bewegung festgestellt.
"We've had spotters run the whole length of the road, and there's nothing's moving on it.
Ich folgte dem wortkargen Wärter über die ganze Länge des endlosen Flurs und landete in einem kleinen Raum.
I followed the taciturn guard the whole length of an endless corridor that led to a small room.
Zusätzlich werden Sie beide an die beiden Führungskabel angehängt, die wir über die ganze Länge des Tals gezogen haben.
In addition, you’ll both be tethered to the two guide cables we’ve strung the whole length of the valley.
Während Andrew ganz lang und schlank war, war Colin rundlich und hatte ein weiches, offenes, im Moment vom Weinen verquollenes Gesicht.
If Andrew was all length and leanness, then Colin was round, with a soft open face, which was at this moment puffy with crying.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test