Translation for "ganz alltäglich" to english
Ganz alltäglich
Translation examples
Es sollte wie eine ganz alltägliche Sache wirken.
It was to appear like an everyday thing.
Er sprach auf ganz alltägliche Art.
He spoke in an everyday voice.
Es begann wie eine ganz alltägliche Mission.
I t started out as just another everyday mission.
»Ich wollte ganz alltägliche Eindrücke untersuchen,« sagt Gosling.
“I was trying to study everyday impressions,” Gosling says.
»Wie schmal ist der Grat, der ganz alltägliche Abneigung von obsessivem Hass trennt?«
‘How thin the line is that separates everyday resentments from obsession.’
»Eine ganz alltägliche Situation für einen Vorstadtanwalt, würdest du das so sagen?« »Nein, würde ich nicht.
‘An everyday predicament for your suburban solicitor, would you say?’ ‘I would not, no.
Wir brauchen ganz alltägliche Frachtschiffe oder noch besser Schiffe von Meeres-Samurai.
We need everyday cargo boats or, even better, Sea Samurai ships.
Auch viele ganz alltägliche Merkwürdigkeiten lassen sich durch Freuds Lehre vom Unbewussten erklären.
“A lot of curious everyday happenings can be explained by Freud’s theory of the unconscious.
vielleicht hatte er bloß einen normalen, ganz alltäglichen Feld-Wald-und-Wiesen-Nervenzusammenbruch.
he might be having your ordinary everyday garden-variety nervous breakdown.
Das Schlimmste im Menschen ist ganz alltäglich.
The worst in men is commonplace.
Die üblichen, ganz alltäglichen Touristengespräche.
Ordinary commonplace tourist’s talk.
Es gibt ein großes und doch ganz alltägliches Geheimnis.
Life holds one great but quite commonplace mystery.
Eine ganz alltägliche Sache – und doch völlig ausgeschlossen für sie.
A thing so commonplace and yet so utterly impossible for her.
Sein Ton war so beiläufig, als sagte er etwas ganz Alltägliches.
His tone was so factual that it was as if he were telling me to do something commonplace.
Manches ganz alltägliche Dinge, eigentlich überhaupt keine Beweise.
Some things were very commonplace, were not evidence at all, you’d think.
Es erinnerte ihn an etwas ganz Alltägliches, aber im erkennenden Teil seines Gehirns war jede Assoziation blockiert.
It reminded him of something commonplace, but his rational interpretative cortex blocked the association.
Natürlich war diese Obszönität für einen Schwindler, der selbst bis zum Hals in Täuschungsmanövern steckte, ein ganz alltäglicher Vorgang.
Naturally, to a con man mired in the fringe himself, such obscenities were probably just a commonplace way of life.
»An diesem Ort wimmelt es von Berglöwen und anderen Katzen«, sagte Don Juan beiläufig, als sei das ganz alltäglich.
“This place is crawling with mountain lions and other smaller cats,” don Juan said casually, as if it were a commonplace observation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test