Translation for "freudentaumel" to english
Freudentaumel
Translation examples
Herr im Himmel und in der Hölle, was für ein Freudentaumel!
Lords Below and Above, what joy!
Eigentlich sollte ich in einen Freudentaumel verfallen, weil wir der Folter entgangen sind.
Spared from torture, I should be overrun with joy.
Als ich die Tür hinter mir schließe, überkommt mich ein leichter Freudentaumel, weil ich mich mit ihm verschwören kann.
I close the door behind me, with a little thrill of joy at conspiring with him.
Cato wurde von einem Freudentaumel durchschossen und gab sich alle Mühe, sich nichts anmerken zu lassen.
Cato felt a surge of joy burst through his veins, and fought not to let it show.
Über Izmat Khans Lager außerhalb von Bamian knatterten die im Freudentaumel abgefeuerten Schüsse.
The air above Izmat Khan’s camp outside Bamiyan crackled with the shots fired in a delirium of joy.
Allein der Anblick eines Stücks Seife reichte aus, um Rowan und Maric in einen Freudentaumel fallen zu lassen.
The mere appearance of soap was enough to send Rowan and Maric into a mad display of joy.
Vielleicht auch nicht. Auf alle Fälle bin ich nicht verrückt genug, um im Zustand unmotivierten Freudentaumels in ein unbekanntes Sonnensystem einzufliegen.
"And maybe not. In any case, I’m not so crazy that I’m going to go joy dancing into an unknown solar system without good reason.
Im Park waren jede Menge nächtliche Zecher, die Keimzelle eines kollektiven Freudentaumels, der auch sofort ausbrach, als die Gédés aus den Bussen strömten.
The park was full of late-night revelers, the nucleus of a riot of collective joy that erupted when the Gédés poured off the buses.
In dem Moment, als der Lkw auftauchte, fielen die Slumbewohner in einen wahren Freudentaumel, sie lachten, wedelten mit den Armen und klatschten in die Hände wie von der Außenwelt abgeschnittene Schiffbrüchige, die einem vorüberfliegenden Flugzeug winkten – und im Nu waren wir vergessen.
The moment it appeared, the squatters went into a kind of frenzy, laughing and gasping for joy, waving their arms and clasping their hands like marooned shipwreck survivors flagging down a passing plane—and just like that, we were forgotten.
Und nach einem Verkaufsabschluss oder wenn er von einem dieser Leute die fällige Rate bekam, kam Onkel Bascom im Freudentaumel nach Hause und stimmte für alle, denen es unfreiwillig zu Ohren kam, einen Lobgesang auf die Juden, Belgier, Iren, Schweizer oder Griechen an: «Feinere Leute gibt’s auf der ganzen Welt nicht!
And at the conclusion of a sale, or after receiving from one of these men the current payment, Uncle Bascom went homeward in a delirium of joy, shouting in a loud voice, to all who might be compelled to listen, the merits of the Jews, Belgians, Irish, Swiss or Greeks. "Finest people in the world!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test