Translation for "fremdherrschaften" to english
Translation examples
»Wir haben nicht für die Revolution gekämpft, um noch mehr Gesetzlosigkeit an die Stelle der SAVAK, der Fremdherrschaft und Schah-Diktatur treten zu lassen.«
“We didn’t win the revolution to let more lawlessness take the place of SAVAK, foreign domination, and the Shah!”
Aber für eine Partei, deren Legitimität darauf basiert, dass sie das einstmals schwache China von Fremdherrschaft befreit hat, war es gefährlich, als schwach hingestellt zu werden.
But for a Party whose legitimacy is based on liberating a hitherto feeble China from foreign domination, being painted as weak was altogether more dangerous.
So bricht die >Götterdämmerung< an, der Untergang der Götter, die Menschheit wird von der despotischen Fremdherrschaft befreit und kann ihren eigenen Schicksalsweg beschreiten.
So the gods are brought to an end, and humankind is freed from arbitrary external dominance to work out its own destiny.
Aber mir gefällt nicht, was es mit seinen Kolonien anstellt, denn ich weiß aus persönlicher Erfahrung, was es heißt, unter einer Fremdherrschaft zu leben, Bastable.
But I do not admire what she has done to her colonies, for I have had some experience of what it is to live under foreign rule, Bastable.
Die Spuren der Fremdherrschaft sind überall sichtbar, an den Kirchen, der brasilianisch beeinflussten Architektur und den baufälligen Portikus, welche die schmalen verwinkelten Gassen säumen.
The legacy of foreign rule is visible in the churches, the Brazilian-style buildings, the porticoed and decrepit institutions that lace the tiny, winding streets.
Als Olaf Haraldsson nach Hause zurückkehrte, um sein Geburtsrecht zu beanspruchen, war er von seinem Stiefvater Sigurd Syr unterstützt worden, und von anderen Häuptlingen, die der Fremdherrschaft müde waren.
Returning home to claim his birthright, Olaf Haraldsson had been aided by his stepfather Sigurdh Sow, and by other chiefs who were weary of foreign rule.
Angesichts der langen Perioden heimtückischer Fremdherrschaft, die das Land erduldet hatte, weckten die Möglichkeiten ausländischer Infiltration und Korruption paranoide Reaktionen. So waren beispielsweise Pakistan und die CIA den Indern als Unglücksbringer geradezu übernatürlich gegenwärtig.
Thinking back on long periods of insidious foreign rule, India maintained a paranoia about the possibilities of foreign infiltration and corruption – Pakistan and the CIA, for instance, were supernaturally present as agents of ill-luck in Indian life.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test