Translation for "freizeitjacke" to english
Similar context phrases
Translation examples
Das Notizbuch des Polizisten steckte in seiner Freizeitjacke.
The detective's notebook was in his leisure jacket.
Hoke steckte den Umschlag in die Seitentasche seiner Freizeitjacke und schüttelte den Kopf.
Hoke put the envelope in the side pocket of his leisure jacket, and shook his head.
Er steckte den Abschnitt und eine Stanniolkugel in die Tasche seiner Freizeitjacke und ging wieder hinaus in die Diele.
He put the deposit slip and the ball of tinfoil into his leisure jacket pocket, then started back down the hall.
Über den himmelblauen Gabardine-Hosen trug er eine zweifarbige Freizeitjacke, von der es einem Zebra übel geworden wäre.
Above the sky-blue gabardine slacks he wore a two-tone leisure jacket which would have been revolting on a zebra.
Sie trug hellgrüne Gabardinehosen, eine rehbraune Freizeitjacke mit Stickereien drauf, ein scharlachrotes Kopftuch, das von einer goldenen Schlange zusammengehalten wurde.
She was wearing pale green gabardine slacks, a fawn-colored leisure jacket with stitching on it, a scarlet turban with a gold snake in it.
Der Raum war randvoll von Männern mit Freizeitjacken und Schnaps-fahnen und Frauen, die schrill lachten, ochsenblutrote Fingernägel und schmutzige Knöchel hatten.
The whole place was full to overflowing with males in leisure jackets and liquor breaths and females in high-pitched laughs, oxblood fingernails and dirty knuckles.
Freddy drehte sich um und starrte Moseley eine ganze Weile an, das graue, eingefallene Gesicht, den stetig auf ihn zielenden Revolver, die nasse, schlechtsitzende Freizeitjacke.
Freddy turned and stared at Moseley for a long moment, taking in the gray haggard face, the steady pistol, the wet, ill-fitting leisure jacket.
Er hatte schmale Augen, trug eine schwarze Freizeitjacke und sah ganz allgemein gelangweilt aus.
He had narrow eyes, wore a black beach jacket, looked generally bored.
Auf einem Turm aus Lederkoffern saß ein ungepflegt aussehender Mann mittleren Alters, der in seiner Standard-Gesellschaftskleidung Nr. 4 -sportliche Freizeitjacke, gestreiftes Hemd und eine lose gebundene, unscheinbare Krawatte - völlig deplatziert wirkte.
Sitting on a pile of leather suitcases was a shabby-looking man in early middle age, who was attired with great incongruity in Standard Social #4: a casual sport jacket with a striped shirt and a loosely knotted, plain tie.
Sie hätte ihre Mutter nicht einfach so fragen dürfen, in der Küche der Richardsons, mit einer Arbeitsfläche aus Granit, einem Kühlschrank aus Edelstahl und italienischen Terrakottafliesen, vor den Richardson-Kindern in ihren teuren bunten Freizeitjacken, besonders nicht vor Lexie, von deren Hand noch immer der Schlüssel des Explorers baumelte.
She should never have asked her mother like this, in the Richardson kitchen with its granite countertops and its stainless-steel fridge and its Italian terra-cotta tiles, in front of the Richardson kids in their bright, buoyant North Face jackets, especially in front of Lexie, who still had the keys to her Explorer dangling from one hand.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test