Translation for "freimütiger" to english
Freimütiger
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
sie wirkt sehr freimütig für eine ...
she's very outspoken for a ...'
Diese freimütige Ansprache traf sie völlig unerwartet.
Such outspokenness was completely unexpected.
Nun ja, sie sagte schon, Sie wären sehr freimütig.
She did say you were most outspoken.
Damals hatte sie den Eindruck erweckt, freimütig und stark zu sein.
That time she had struck him as outspoken and strong.
»Der Doktor ist ein freimütiger, ehrlicher Gegenspieler«, sagte Holmes.
"An outspoken, honest antagonist is the doctor," said Holmes.
Melly war in nicht geringer Verlegenheit über Geralds freimütige Ausdrucksweise.
said Melly, somewhat embarrassed at Gerald’s outspokenness.
Howl zuckte mit den Schultern. »Was bist du doch für eine freimütige alte Frau.
Howl shrugged. “What an outspoken old woman you are!
Dann rief der freimütige Seemann: »Aber das ist Meuterei gegen die Krone, Sir!
Then the outspoken sailor cried, ‘But this be mutiny against the crown, sir!
Mit solchen freimütigen Äußerungen amüsierte sie ihr Publikum. Aber sie meinte es ernst.
And the way she said it always amused them. She was so outspoken they thought it was funny.
Es war ihre erste flüchtige Bekanntschaft mit der Alten Welt, und sowohl mit Kritik als auch mit Anerkennung waren sie sehr freimütig.
It was their first glimpse of the Old World and they were outspoken in criticism and in appreciation.
adjective
»Was?« Leicester starrte ihn in freimütigem Unglauben an.
"What?" Leicester stared at him in frank disbelief.
Du bist wirklich zu freimütig«, tadelte Rowena.
You really are too frank,' admonished Rowena.
Er schrieb einen freimütigen Brief an Mrs.
He wrote his frank letter to Mrs.
Tahiri warf ihnen einen freimütigen, düsteren Blick zu.
Tahiri gave them a frank stare.
Ich bin zu ungezwungen, zu glücklich, zu freimütig gewesen.
I have been too much at my ease, too happy, too frank.
Es war bloß Sex, genauso freimütig und vertraulich wie ein Händedruck.
It was just sex, as frank and familiar as a handshake.
»Das freut mich«, sagte Paul mit einem freimütigen Lachen.
‘Well, I’m glad,’ said Paul, with a frank laugh.
»Ich möchte, daß wir freimütig darüber reden«, sagte Vasenu.
“I want this discussion to be frank,” Vasenu said.
Sie hat gelacht, aber ihr Lachen war nicht so freimütig wie kurz davor.
She laughed, but her laughter was less frank than earlier.
adjective
Er war ungewöhnlich offen und freimütig gewesen.
He had been unusually open and relaxed.
Jedenfalls würde er nie wieder so freimütig sein wie gegenüber Snorri.
Certainly he would never again be as open as he had been with Snorri.
Seine freimütige, zutrauliche Kate verbarg sich hinter einer angstvollen Maske.
His open, confiding Kate was gone behind a mask of fear.
niemand hat versucht, etwas geheimzuhalten, alles ist gleichermaßen offen und freimütig geschehen.
no secrecy has been attempted; all has been uniformly open and unreserved.
Arkadi erkannte Coletti an seiner mürrischen Miene; der andere, der mit dem freimütigen Lächeln, war Mike.
Arkady recognized Coletti's sullen glare and Mike's open grin.
Doch es war nun zu spät, und mit gewollt freimütiger Miene setzte sie sich wieder und sprach über das Wetter.
But it was then too late, and with a countenance meaning to be open, she sat down again and talked of the weather.
adjective
Er war ein aufrichtiger Mensch, aber selten freimütig.
He was an honest person, but rarely a direct one.
Nicht die Kraftausdrücke an sich, sondern die Tatsache, dass die Ausdrucksweise des Mannes ein äußeres Zeichen seiner ehrlichen und freimütigen Meinungen und Gefühle war.
Not the expletives per se, but the fact that the man’s language was an outward sign of honest and straightforward opinions or emotions.
Bast, der auf das überhebliche Getue anderer Klimaleugner verzichtet, gibt ebenso freimütig zu, dass er und seine Kollegen nicht deshalb angefangen haben, sich mit Klimathemen zu befassen, weil sie die wissenschaftlichen Erkenntnisse für fehlerhaft hielten.
Bast, who has little of the swagger common to so many denialists, is equally honest about the fact he and his colleagues did not become engaged with climate issues because they found flaws in the scientific facts.
Leider gehörten zur Schiffsbelegschaft allerlei Rüpel und Unholde, die, noch ehe der Leichnam erkaltet war, Lord Hauksbanks Quartier durchsuchten und an sich rissen, was mein edler Herr einst an Wertsachen besaß. Ich gestehe heute daher freimütig, dass mich allein ein gnädiges Geschick mit dem Leben und dem Brief der Königin entkommen ließ, denn als getreuem Diener meines Herrn hätte man mir gewiss die Kehle durchgeschnitten, wäre ich geblieben, um Lord Hauksbanks Hab und Gut zu verteidigen.
Alas, the ship’s company was swarming with rogues, and before his body was cold they commenced to plunder and ransack his quarters in search of whatever of value my good master may have possessed. I confess that it was only by good fortune that I escaped with my life and the queen’s letter as well, for, knowing me to be my master’s honest servant, they would have cut my throat had I stayed to defend Lord Hauksbank’s property.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test