Translation for "outspoken" to german
Translation examples
adjective
The organizers have also invited a couple of outspoken critics.
Die Veranstalter haben auch offene Kritiker eingeladen.
George was a staunch Conservative. Babette was an outspoken Liberal.
George war ein eingefleischter Konservativer, Babette stand ganz offen zu ihrer äußerst liberalen Einstellung.
Dick had further reasoned that the ringmaster was more outspoken than the trapeze artist.
Ferner hatte Dick behauptet, der Zirkusdirektor äußere sich offener als die Trapezkünstlerin.
So Lynley said, “You’ve been an outspoken opponent of a new prison in Wiltshire.”
Darum sagte er jetzt: »Sie haben sich offen gegen ein neues Gefängnis in Wiltshire ausgesprochen.«
I believe I’m honest, monsieur, but, to be outspoken, I’ve had several trades.
Ich glaube ein braver Bursche zu sein, mein Herr, doch, offen gesagt, ich habe schon mehrere Geschäfte getrieben.
In their absence, the initial whispers of confusion among the other cardinals had turned to outspoken anxiety.
Das ursprünglich leise Gemurmel unter den anderen Kardinalen wegen ihrer Abwesenheit hatte sich in offene Besorgnis verwandelt.
Look who he surrounds himself with – bright, quick-witted people who can be abrasive and outspoken.
»Sehen Sie sich die Leute in seiner näheren Umgebung an – intelligente, schlagfertige Personen, die auch offen und barsch sein können.«
Li admits to having been enthralled by Mao when they met, but his outspokenness soon got him into trouble.
Li gibt zu, dass er von Mao fasziniert war, als er ihn kennenlernte, aber schon bald brachte ihm seine direkte, offene Art Ärger ein.
'Don't you love that refreshing, outspoken, down-to-earth New World outlook?' Ken asked me. The girl grinned.
„Na, gefällt dir diese erfrischende, offene, erdgebundene Anschauung der Neuen Welt?” fragte mich Ken. Das Mädchen grinste.
Arno had the best sense of humor, was more open and friendly than the others, but he was also the one most outspoken on the Sange rau.
Arno hatte den besten Sinn für Humor, war offener und freundlicher als die anderen, doch er war auch der Unverblümteste, was das Thema Sange rau anging.
adjective
she's very outspoken for a ...'
sie wirkt sehr freimütig für eine ...
Such outspokenness was completely unexpected.
Diese freimütige Ansprache traf sie völlig unerwartet.
She did say you were most outspoken.
Nun ja, sie sagte schon, Sie wären sehr freimütig.
That time she had struck him as outspoken and strong.
Damals hatte sie den Eindruck erweckt, freimütig und stark zu sein.
"An outspoken, honest antagonist is the doctor," said Holmes.
»Der Doktor ist ein freimütiger, ehrlicher Gegenspieler«, sagte Holmes.
said Melly, somewhat embarrassed at Gerald’s outspokenness.
Melly war in nicht geringer Verlegenheit über Geralds freimütige Ausdrucksweise.
Howl shrugged. “What an outspoken old woman you are!
Howl zuckte mit den Schultern. »Was bist du doch für eine freimütige alte Frau.
Then the outspoken sailor cried, ‘But this be mutiny against the crown, sir!
Dann rief der freimütige Seemann: »Aber das ist Meuterei gegen die Krone, Sir!
And the way she said it always amused them. She was so outspoken they thought it was funny.
Mit solchen freimütigen Äußerungen amüsierte sie ihr Publikum. Aber sie meinte es ernst.
It was their first glimpse of the Old World and they were outspoken in criticism and in appreciation.
Es war ihre erste flüchtige Bekanntschaft mit der Alten Welt, und sowohl mit Kritik als auch mit Anerkennung waren sie sehr freimütig.
adjective
So brash and outspoken.
So frech und unverblümt.
It is outspoken—but it is real!
Das Buch ist sehr unverblümt – aber es ist die Wirklichkeit!
I’m afraid I was very outspoken though.
Aber ich fürchte, ich war ziemlich unverblümt.
For a moment, she thought she had been too outspoken.
Einen Augenblick lang fürchtete sie, zu unverblümt gewesen zu sein.
'I understand you're outspoken.’ Loken said.
»Man hat mir gesagt, Sie seien äußerst unverblümt«, sagte Loken.
Señor Moreno was very outspoken against America.
Señor Moreno hat sehr unverblümte Kritik an den USA geäußert.
“She is very outspoken,” he complained to Gunnar Bloodaxe nevertheless.
»Sie ist sehr unverblümt«, beschwerte er sich trotzdem bei Gunnar Bloodaxe.
You’ll find he’s a bit outspoken, but he certainly knows his business.”
Sie werden feststellen, dass er etwas unverblümt ist, aber er kennt sein Geschäft.
Outspoken, is she not?” said Erasmus, still standing in the rain.
»Sie ist ziemlich unverblümt, nicht wahr?«, sagte Erasmus, der immer noch im Regen stand.
It was rather the cast of her mind, her outspoken self-assurance, that infuriated him.
Es war eher ihre Gesinnung, ihre unverblümte Selbstsicherheit, die ihn zur Weißglut brachten.
adjective
She can get a little … outspoken.
Sie kann ziemlich … direkt sein.
He's abrupt and outspoken and a great athlete.
Er ist abrupt und direkt und ein großartiger Sportsmann.
He wasn’t used to such outspoken expressions of affection.
Er war so direkte Gefühlsäußerungen nicht gewohnt.
She was bigger and somewhat ungainly with a receding chin and a reputation for being outspoken.
Sie war kräftiger und nicht unbedingt hübsch, mit einem fliehenden Kinn und dem Ruf, sehr direkt zu sein.
“And still outspoken. A rash head and thoughtless words could get everyone in this room killed,” he said carefully.
»Und sehr direkt. Ein Hitzkopf, der redet, ohne vorher zu überlegen, kann damit jeden hier im Zimmer umbringen«, sagte er bedächtig.
To most people it might have seemed curious that a strong, outspoken woman like Matty Wildress wouldn’t have confronted the issue.
Den meisten Leuten würde es wohl komisch vorkommen, daß eine so starke und direkte Frau wie Matty Wildress dieses Thema nie angesprochen haben sollte.
oWhy must you always push me away and do things alone? Confusion had made Hirata outspoken. oIt's the same with the detective corps. They're supposed to serve you, yet you give them the safest, easiest tasks. It's as if you don't want them hurt, even though you've barely gotten to know them beyond their names and work records. What "
»Warum stoßt Ihr mich immer beiseite und macht die Arbeit allein?« In seiner Ratlosigkeit und Verzweiflung war Hirata zornig und mit seinen Äußerungen sehr direkt geworden. »Genauso ist es mit Eurer Samurai-Spezialtruppe in Edo! Diese Polizisten sollen Euch helfen und dienen, aber Ihr gebt den Männern die ungefährlichsten und einfachsten Aufgaben. Es ist beinahe so, als wolltet Ihr sie keinen Gefahren aussetzen, obwohl Ihr außer den Namen kaum etwas über diese Leute wisst. Was …«
adjective
Her response was firm and outspoken.
Ihre Antwort war offenherzig und bestimmt.
“Let me be equally outspoken now,” he said.
»Ich möchte jetzt ebenso offenherzig sein«, sagte er.
All my friends tell me I am far too outspoken.
Alle meine Freunde sagen mir, daß ich viel zu offenherzig bin.
I thought that perhaps it was a warning not to be too outspoken in front of the inspector. I relapsed into silence.
Vielleicht wollte er mich warnen, vor dem Inspektor nicht allzu offenherzig zu sprechen.
George was very outspoken, and could never learn to keep a guard on her tongue.
Georg war sehr offenherzig. Sie hatte noch immer nicht gelernt, ihre Zunge im Zaum zu halten.
Ro had no problem with outspoken and opinionated people, because she was one of them herself.
Mit offenherzigen Leuten, die eigene Ansichten vertraten, hatte Ro keine Probleme.
It was in Vanye's nature to be reckless and outspoken as it was in the nature of his two half-brothers to keep their own counsel.
Vanye war von Natur aus so unbekümmert und offenherzig, wie seine beiden Halbbrüder sich wortkarg und verschlossen gaben.
Frugal, industrious, cool, hardheaded, uncompromising, outspoken, afraid of no one, and aware she was any man's equal in mental sinew.
Sie war sparsam, fleißig, besonnen, dickköpfig, kompromißlos, offenherzig, hatte vor niemandem Angst und war davon überzeugt, es geistig mit jedem Mann aufnehmen zu können.
It almost seemed to her that those secret, unuttered, critical thoughts had suddenly taken visible and accusing shape and form in the person of this outspoken morsel of neglected humanity.
Es schien ihr fast, als hätten ihre verborgenen Gedanken in den Worten dieses offenherzigen kleinen Geschöpfs plötzlich Gestalt angenommen.
Then Nero left you with two enforced suicides because Seneca had been too outspoken and Lucan allegedly dabbled in plots - Tell me, sir, as a result of what happened to your relatives, do you hate Rome?
Dann hat Nero zwei Mitglieder Ihrer Familie zum Selbstmord gezwungen – Seneca, weil er zu offenherzig war, und Lucan wegen seiner angeblichen Verstrickung in Verschwörungen. Sagen Sie mir, hegen Sie aufgrund dessen, was Ihren Verwandten zugefügt wurde, einen Haß auf Rom?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test