Translation for "fratzen" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Sie sind übertüncht mit Fratzen.
They are plastered over with grimaces.
Die Fratze der Vergangenheit und die Fratze des Todes — einen von Granaten zerrissenen Bauch und einen von Krebs zerfressenen.
The grimace of the past and the grimace of death—a belly torn open by shells and one eaten up by cancer.
Er merkte nicht, daß sein Gesicht zu einer Fratze verzerrt war.
He was grimacing, unaware of the fact.
Die linke Seite war zu einer Fratze verzerrt;
The left side of it was pulled down in a grimace;
Er verzog den Mund zu einer mißmutigen Fratze.
A grimace of displeasure drew down his mouth.
Roudette zog die Lippen zu einer Fratze zurück.
Roudette’s lips pulled back in a grimace.
Sein fahles Gesicht verzog sich zu einer Fratze des Abscheus.
His sallow face stretched in a grimace of distaste.
Seine verblüffte Miene verwandelte sich in eine Fratze des Abscheus.
The astonishment on his face changed to a horrible grimace.
Plötzlich verzog sich sein Gesicht zu einer bestialischen Fratze.
Suddenly his face contorted into a hideous grimace.
Ich zog eine Fratze und ging hinunter in die Küche.
I grimaced and went back down to the kitchen.
Tracy schwitzte aus allen Poren und ihre Schminke verlief zu einer grotesken Fratze.
Tracy was sweating heavily now, her face paint smearing into a grotesque caricature.
Das Gesicht war eigentlich kein Gesicht mehr, sondern die Karikatur einer Mensch-Bestie-Fratze, die es im wirklichen Leben nicht gab.
It wasn’t a real face, it was a caricature man-in-the-moon face that no human could have in real life.
Ihm verdanken wir die endgültige Verzerrung der Natur und des in ihr existierenden Menschen zu ihrer und seiner per-29 versen Fratze.
To him we owe the ultimate distortion of nature and the human beings who form part of it, the reduction of human beings to perverse caricatures—his and theirs.
Man sah hauptsächlich seinen Körper, der sie verdeckte, und seine stoßenden Bewegungen, doch zwischendurch drehte er sein kaltes, grausames Gesicht in die Kamera, riss die Augen auf und leckte sich genießerisch die Lippen, eine widerliche, affektierte Fratze.
Mostly you just saw his body, thrusting on top of her, but then he’d turn his cold, cruel face and look into the camera, popping his eyes and licking his lips in a sickening theatrical caricature.
Der Freiheitssinn und die Vaterlandsliebe, die man aus den Alten zu schöpfen meint, wird in den meisten Leuten zur Fratze, sagte er zu Riemer, der es säuberlich festhielt, auch die wegwerfende Bemerkung über den Professorenstolz, der ganz und gar lächerlich, weil bloß etwas angelesenes sei.
In most people, the spirit of freedom and love for the fatherland that are thought to derive from the ancients becomes a caricature, he told Riemer, who wrote it neatly down, as he did an offhand remark about the pride of the professors, which was utterly laughable because they had it all out of books.
noun
Alice, wie sie sich in der Badewanne einseifte. Die Fratze von Mussolini.
Alice soaping in the bathtub. Mussolini’s mug.
fragte der Schriftzug über der verlorenen Fratze eines Schafs).
it asked, over the forlorn mug of a sheep).
Hans sagte: »Wir haben uns die Fratzen der Bürger von Leviathan angesehen.
“We’ve been looking over the mug shots of the citizens of Leviathan,” said Hans.
Sie müssen wissen, es gibt nur zwei Arten von Leuten auf der Welt, die Diebe und die Fratzen.
    'There are only two kinds of people in the world—thieves and mugs,' said the other calmly, 'so no offence is meant.
»Nicht mehr Schwarze Schlampe: Herzogin von Ukaka.« »Mein Gott, sie hat eine hässliche Fratze«, meinte der Herzog, »aber sie ist ein liebes kleines Ding.«
‘Not Black Bitch any more. Duchess of Ukaka now.’ ‘My word, hasn’t she got an ugly mug?’ said the Duke. ‘But she’s a good little thing.’.
›Ich mag keine schwermütigen Leute‹, sagt er, ›bring die Flasche her und schaff mir deine häßliche Fratze aus den Augen.‹ Ha, ha, ha, so ein Kerl ist er.«
'No heavy hearts for me,' he says. 'Bring out the bottle and take your ugly mug out of my sight.' Ha! ha! ha! That's the fellow he is."
Er hatte unter ihren Bewohnern wenigstens zwei angenehme Menschen getroffen, die ihm gegenüber offen waren und ihm vieles im Vertrauen erzählten, nachdem die ersten Mißverständnisse beseitigt waren und sie entdeckten, daß er weder eine »Fratze« noch ein Polizist war.
heard the gossip and scandal of the underworld and numbered amongst its citizens at least two delightful acquaintances, who, when the first misunderstandings had blown away and when they had discovered that he was neither mug nor copper, were ready to exchange confidences.
Lo, braun, nackt, zerbrechlich, stand, die Arme in die Seiten gestemmt, ihren schmalen weißen Hintern mir, ihr brummiges Gesicht einem Türspiegel zugewandt, die Füße (in neuen Pantoffeln mit Miezekatzaufsätzen) weit gespreizt, und schnitt ihrem Spiegelbild unter einer überhängenden Locke hervor eine banale Fratze.
Brown, naked, frail Lo, her narrow white buttocks to me, her sulky face to a door mirror, stood, arms akimbo, feet (in new slippers with pussy-fur tops) wide apart, and through a forechanging lock tritely mugged at herself in the glass.
Es war eine typische Mischung von Familienfotos: das Hochzeits-foto ihrer Eltern, Rosie und ihre Brüder, als sie größer wurden, verschiedene Gruppenbilder der Familie, aufgenommen im Lauf der letzten drei Jahrzehnte, ein paar Babybilder und einige Schnappschüsse von Rosie mit Freundinnen, die sich vor der Kamera in ihren Schuluniformen mit allerlei Fratzen präsentierten.
It was a typical mixture of family photos: her parents' wedding picture, Rosie and her brothers growing up, assorted family groups spanning the last three decades, a few baby pictures and some snaps of Rosie with schoolfriends, mugging at the camera in their Madras College uniforms.
denn seine Aussage beruht nur auf Psychologie, was zu seiner Fratze nicht mal paßt, während Sie das Richtige treffen: der Kerl ist ja wirklich ein Säufer und als solcher bekannt. Ich habe ja auch selbst einigemal zugegeben, daß die Psychologie zwei Enden hat und daß das zweite Ende das dickere ist und viel mehr Wahrscheinlichkeit für sich hat und daß ich sonst vorläufig keine anderen Beweise gegen Sie habe. Obwohl ich Sie einmal wirklich einsperren werde und sogar selbst hergekommen bin, um Ihnen das mitzuteilen (was sonst doch gar nicht üblich ist), sage ich Ihnen ganz offen (was ja gleichfalls nicht üblich ist), daß es für mich unvorteilhaft ist.
For there’s not anything however psychology to guide his evidence—that’s nearly unseemly with his unsightly mug, while you hit the mark exactly, for the rascal is an inveterate drunkard and notoriously so. And I have myself admitted candidly several times already that that psychology can be taken in  methods and that the second one manner is stronger and looks some distance more possibly, and that other than that I actually have as yet nothing in opposition to you. And although I shall placed you in prison and certainly have come—quite contrary to etiquette—to inform you of it in advance, yet I let you know frankly, also opposite to etiquette, that it won’t be to my advantage.
Direkt über ihr an der Wand hing ein Gewimmel von sich überlagernden Fratzen.
On the wall immediately above her was a milling throng of grotesque faces, one above the other.
Malfoy zog eine Fratze, er sperrte den Mund auf und rollte die Augen.
Malfoy made a grotesque face, his mouth sagging open and his eyes rolling.
Amory wusste, es hatte ihn jedes Mal, da er verlangend die Hand danach ausgestreckt hatte, mit der grotesken Fratze des Bösen angestarrt.
Amory knew that every time he had reached toward it longingly it had leered out at him with the grotesque face of evil.
Im Gegensatz zu der grotesken, in ein Einmachglas gepferchten Fratze hatte er sich als blasser, schlaksiger, spöttisch grinsender Jugendlicher mit struppigem Haar entpuppt.
Far from being a grotesque face crammed in a jar, it was revealed as a pale, sardonic-looking youth, thin and spiky-haired.
Der Akku piepte, um eine Energieleistung von unter zwanzig Prozent anzuzeigen, als er zum hundertsten Mal das Display aktivierte, innerlich darauf eingestellt, einer Fratze in die blutenden Augen zu leuchten.
The battery made a beeping sound to announce that it was now at under 20 per cent as he activated the display for the umpteenth time, convinced that it would light up a grotesque face with bleeding eyes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test