Translation for "fortdauern" to english
Fortdauern
verb
Translation examples
verb
Ihr Begehren nach Fortdauer … das Kind …
Their craving for continuance—the child—
Offensichtlich kann die gegenwärtige Lage nicht fortdauern.
Obviously this situation cannot continue.
Genauer gesagt: es war ein Gefühl der Fortdauer.
More exactly, it was a feeling of continuity.
Jetzt würde Ruth vielleicht zur Königin des Jahres gekrönt. Fortdauer.
Now Ruth might be the year queen. Continuance.
Das bedeutete Mirelle und die Fortdauer seines ersprießlichen, sorglosen Lebens.
It meant Mirelle and a continuance of his pleasant, carefree life.
Es folgte nur noch der Wetterbericht: Die Hitzewelle würde auf unbestimmte Zeit fortdauern.
There was nothing else on the news except the weather forecast: heatwave indefinitely continuing.
Fortpflanzung ist die einzige verlässliche Methode, die Fortdauer der Existenz zu sichern.
Spawning is the only reliable method of ensuring the continuation of existence.
Sie ärgerten ihn wohl, und er betrachtete ihre ununterbrochene Fortdauer mit bösen Vorahnungen.
He was vexed by them, and he viewed their continuance with grim foreboding;
Ja, wir haben den Erben gefunden und die Fortdauer der Herrschaft über den Archipel sichergestellt.
Yes, we found the heir and reestablished the continuity of rule in the Archipelago.
Ich betrachtete Schlaf als kleinen Tod, in welchem alles Gefühl der Fortdauer verschwand.
I considered sleep a small death in which all sense of continuity vanished.
verb
Eines Tages ist alles aus, das Leben mag fortdauern, solange es will.
One day, everything is finished, though life itself might go on for a while.
Es hatte vor ihr begonnen und würde nach ihr fortdauern, und niemals, niemals würde es sich um Worte wie diese kümmern.
It began before her and would go on after her and never, never would care for words like that.
Es bleibt mir ein Rätsel, wie so etwas in unserer heutigen Gesellschaft unbehelligt fortdauern kann.
It remains a mystery to me how, in our current society, this can go on unchecked.
In einem Anflug von Trauer, der bis in unsere kleine Ewigkeit fortdauern sollte, fuhren wir daran vorbei. Es ging einfach weiter.
We passed over in a sweep of sorrow that would persist into our small forever. We just kept going. Afterword
verb
Solange es das jetzige konkurrenzorientierte, kommerzielle Fernsehsystem gibt, wird diese Situation fortdauern.
As long as the present system of competitive, commercial broadcasting exists, this situation will persist.
Wie die Dinge fortdauern, die Gewohnheiten von Schwerkraft und Zeit in dieser neuen, flüssigen Wirklichkeit.
How things persist, the habits of gravity and time, in this new and fluid reality.
Doch das Akzeptieren von Ursachen versetzt einen in die Lage, wirkliche Veränderungen zu bewirken – die Dinge anders zu machen – ohne die mit Veränderung verbundene Fortdauer.
But the acceptance of cause enables you to bring about true alteration-making things other-without the persistence associated with change.
In diesem Punkt sind wir viel schlechter dran als die Scheiße, unsere unermessliche Folter besteht eben darin, dass wir so beharrlich in unserem Zustand fortdauern wollen.
On this score we are far more unfortunate than shit; our frenzy to persist in our present state?that's the unconscionable torture.
Aber als man sein Bewußtseinshologramm in Silizium, Galliumarsenid oder supraleitende Buckyball-Chips laden konnte, als man eine Garantie für die Fortdauer seiner Software über das Ableben der ursprünglichen Meatware-Matrix hinaus kriegen und sich im Medienmenü des Big Boards seine eigene Form des elektronischen Lebens nach dem Tod aussuchen konnte, standen die Chancen schon gleich ganz anders.
But once you could dump your consciousness hologram in silicon, in gallium arsenide, in superconductive buckyball chips, once you could be guaranteed your software’s persistence beyond the expiration of the original meatware matrix and select your own version of electronic afterlife from the media menu of the Big Board, the odds shifted hard.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test