Translation for "flehte zu sein" to english
Translation examples
Aber dann habe ich gehört, wie er um Verzeihung flehte. Also wirklich flehte.
But then he started to beg for forgiveness. Like, really beg.
Dann flehten sie ihn an.
They begged him to go.
Sie flehten mich an, sie mitzunehmen.
They begged to come.
Sie ächzt und fleht.
It groans and begs.
Klagten und flehten.
Wailing and begging.
»Wasser!«, flehte er.
‘Water!’ he begged.
Ingulfrid flehte ihn an.
Ingulfrid was begging him.
Ich bettelte und flehte.
I begged and pleaded.
Oder wollte er, dass sie flehte?
Or was she supposed to beg?
Um solche Situationen flehte er regelmäßig in seinen Gebeten.
The Archer regularly prayed for this situation.
»Bitte, Sir, hört auf«, flehte sie.
Pray, sir, you must stop.
Bitte, lass sie nicht losgehen, flehte ich.
I was praying, Don’t let this blow.
Bitte, bitte, flehte er stumm.
Please, oh please, he prayed silently.
Stumm betete er, flehte Gott um den Sieg an.
He prayed silently, beseeching God for victory.
Er flehte um Kraft und wußte doch, daß er schon geschlagen war.
He prayed for strength and knew that he was beaten.
«Ich hatte Euch doch gesagt, fleht lieber Gott an als mich.»
“I asked you to pray to God rather than to me.”
Johnsey flehte diesen grausamen Gott an, dass es so wäre.
Johnsey prayed to that treacherous God that they would.
Ach, geh bitte weg, flehte Kaita innerlich.
Oh go away, Kaita prayed.
Er flehte zu Gott, dass Adelaida in ihrem Laden war.
He prayed that Adelaida would be in her little shop.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test