Translation for "flach an land" to english
Flach an land
Translation examples
Sie träumten nur, in einer Dreiecksformation von Flugrädern über flaches graues Land zu fliegen.
They only dreamed that they flew above flat gray land in a triangle pattern of flycycles.
Als dieser verklungen war, glitt das Schiff, ohne vom Wind oder von Ruderstößen getrieben zu werden, den Fluss hinab, hinaus ins flache, verlassene Land.
As it faded, the ship glided down the river, without a breeze or oars, out into the flat, empty land.
Weit im Westen erblickte er das mächtige Haupt des Erlenstern-Bergs, sah das flache, weiße Land dahinter.
In the far west, he saw the great head of Erlenstar Mountain, and the flat, white lands behind it.
Es regnete kaum, nur die peitschenden, beißenden Winde begleiteten ihn. Nachts gab es Frost, der das flache, eintönige Land bei Sonnenaufgang in weißglühendes Feuer verwandelte.
There was little rain in the wasteland, only the driving, biting winds, and frost that turned the flat, monotonous land into fire at sunrise.
Meistens saß ich draußen und betrachtete das flache, trockene Land, die Salzbüsche, einen kahlen Baum, die Leguane und den in der Ferne aufsteigenden Rauch.
Most of the time I sat outside and stared at flat arid land, and the salt bushes and a leafless tree and the iguanas and the faraway rising smoke.
Aber die meisten hatten sich in Häuser verkrochen und die Türen abgeschlossen; sie waren entweder an der Supergrippe erkrankt oder litten Todesangst davor, während sich die Nacht über das flache grüne Land senkte.
But most of them had crept into houses and locked the doors, already suffering with superflu or only terror of it as daylight left this flat green land.
»Es ist reizend und rummelig und ethnisch bunt und das genaue Gegenteil von flachem schwarzem Land, das bis zur Krümmung der Welt reicht«, schrieb er Steven Moore im April.
“It’s lovely and crowded and ethnic and a far cry from flat black land straight to the world’s curve,” he wrote Steven Moore in mid-April.
Es gab nichts, was an Menschen erinnert hätte, nur das flache, trockene Land, das mit der besonderen, öden Vitalität der Wüste brannte, und eine niedrige blaue Hügellinie am Horizont, die es einfaßte, kontinuierlich und beinahe formlos.
There was no other human feature, only the flat dry land, burning with the special dead vitality of the desert, and, binding it, a low blue line of hills on the horizon, continuous and almost featureless.
Ansonsten gab es noch ein paar Felsbrocken und struppige Sträucher, dahinter folgte leerer Raum, flaches, windgepeitschtes Land ohne Bäume, ohne freundliche Bärenseelen – so weit Lusa sehen konnte, ohne alles.
rocks jutted from the earth and there were a few scrawny bushes, twisted into weird shapes by the sweeping wind. After that, just empty, empty space; flat, windswept land with no trees, no friendly bear spirits, nothing at all as far as she could see.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test