Translation for "flüssiges quecksilber" to english
Flüssiges quecksilber
Translation examples
Die Ärmel waren aus transparentem Reyon, und das sichtbare Futter darunter sah wie flüssiges Quecksilber aus.
The sleeves were made of transparent rayon, and the lining that showed through that looked like liquid mercury.
Sie schienen von einer bemerkenswerten Ruhe umgeben zu sein, jener sich kräuselnden und feuchten Energie, die man bei flüssigem Quecksilber wahrnimmt.
There was a remarkable stillness about them, the curled and damped energy one observes in liquid mercury.
»Flüssiges Quecksilber«, analysierte Astro, der kurz seine Gasmaske angehoben hatte, um die Dämpfe des Sees zu erschnuppern.
"Liquid mercury," Astro said, raising his gas mask to briefly sniff the lake's fumes.
Die Symbole waren mit einer Paste aus flüssigem Quecksilber und rotem Phosphor aufgetragen worden, in die man Diamantstaub und Opale gemischt hatte.
The symbols had been painted using a paste made from a blend of liquid mercury and red phosphorus, sprinkled with powdered diamond and opal.
Das Elixier sah aus wie normales Wasser, vielleicht etwas silberner, als wäre das Wasser mit Spurenelementen aus flüssigem Quecksilber gemischt worden.
The stuff looked like regular water, though perhaps more silver, as if it had been blended with a trace amount of liquid mercury.
Einer der Soldaten war gestorben, als ein Terrakotta-Krieger dem unglückseligen Kerl plötzlich aus seinem weit aufgerissenen Mund flüssiges Quecksilber ins Gesicht gespien hatte.
Here one of Mao's troopers had died when a terra-cotta warrior with a wide yawning mouth had suddenly vomited a spray of liquid mercury into the hapless trooper's face.
Ich habe ihn gesehen, diesen Elben mit dem silbernen Haar, und er war wunderschön, Simon, wie flüssiges Quecksilber. Das habe ich damals gedacht, als er mit seinem Schwert zum Schlag ausholte … dass er wunderschön war.« Sie schüttelte sich.
I saw him, this faerie with silver hair, and he was so beautiful, Simon, like liquid mercury, that’s what I was thinking when he brought down his sword.
Die Ashland Avenue ist gespickt mit gehirnerschütternden Schlaglöchern, doch ansonsten ist alles gut, um nicht zu sagen sehr gut, mein Kopf ist im Fluss und beweglich, wie flüssiges Quecksilber aus einem zerbrochenen Thermometer, am liebsten würde ich stöhnen vor Glück, die Droge leckt mit winzigen chemischen Zungen an meinen Nervenenden.
Ashland Avenue is full of brain-jarring potholes but otherwise things are fine, quite fine actually, my head is fluid and mobile, like liquid mercury escaped from a broken thermometer, and it's all I can do to keep myself from moaning with pleasure as the drug laps all my nerve endings with its tiny chemical tongues.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test