Translation for "feinfuehligkeit" to english
Feinfuehligkeit
Translation examples
Na, das ist eine merkwürdige Art von Feinfühligkeit!
Well THAT is an odd kind of delicacy!
Mrs Groarty glühte vor Entzücken über die Feinfühligkeit der Aristokratie;
Groarty was all aglow with pleasure at the delicacy of feeling of the aristocracy;
Er hatte nichts an Feinfühligkeit hinzugelernt, seit er sie das letzte Mal in seinen Armen gehalten hatte.
He had learned nothing of delicacy since last he'd held her.
»Immer besser«, sagt Holly. Mit der Feinfühligkeit einer Chirurgin zieht sie den Korken aus der Champagnerflasche.
Settling down?” “Better,” Holly says. She’s easing the cork out of the champagne bottle with all the delicacy of a surgeon.
allein etwas, das teils seiner Mutter Feinfühligkeit, teils seines Vaters Strenge war, hielt ihn allen fern.
but something that was in part the delicacy of his mother, in part the austerity of his father, held him aloof from all.
»Ihr müßt euch doch einmal ausziehen«, sagte ich eines Tages zu Alpha und warf die Feinfühligkeit zugunsten von Informationen über Bord.
“You must undress sometimes,” I said to Alpha one day, abandoning delicacy in favor of information.
(Frage: Wäre es nicht ein Zeichen von Charakterstärke, wenn auch geringerer Feinfühligkeit, Fehleinschätzungen und Verhaltensirrtümer gar nicht erst lange zu bedauern?
(Query: Would it not indicate greater strength of character, even if lesser delicacy of feeling, not to spend so much time on regretting errors of judgement and of behaviour?
Wenn wir jemals nach dem Ende dieses Wahnsinns dauerhaften Frieden erreichen wollen, muss alles, was wir tun, mit ausgesprochener Feinfühligkeit getan werden.« Er schüttelte den Kopf.
If a lasting peace is ever to be achieved when this madness concludes, each and every act from this point forward must be handled with utmost delicacy.” He shook his head.
Das ging zwei oder drei Minuten lang so – es war sehr hypnotisch –, da erkannte ich, er forschte wieder in meinem Gehirn, dieses Mal aber mit wesentlich mehr Feinfühligkeit als beim ersten Mal.
Two or three minutes of this-it was kind of hypnotic-and I realized that he was stalking me again, only with a much greater delicacy than he had previously employed.
Er beurteilte sie, wie er eine Filmeinstellung beurteilt hätte: nichts Aufgesetztes, nichts Konfuses, sondern eine schöne Klarheit – in seiner Auffassung des Begriffes, die Ausgewogenheit, Feinfühligkeit und Ebenmaß einbezog. Sie war »nett«.
He judged her as he would a shot in a picture. She was not trash, she was not confused, but clear – in his special meaning of the word, which implied balance, delicacy and proportion – she was “nice”.
Die Feinfühligkeit, die Intelligenz, die Musikalität. Das Rätselhafte.
The sensitivity and intelligence and musicality. The mystery.
Seine Feinfühligkeit überraschte sie immer wieder aufs Neue.
His sensitivity again surprised her.
Die Feinfühligkeit meiner Finger ist unübertroffen und meine Kaltblütigkeit total.
My fingers are ultra-sensitive and my sangfroid is total.
»Niemand würdigt meine Feinfühligkeit«, erwiderte er lachend.
‘No one appreciates how sensitive I am,’ he laughed.
Dazu trug auch ihre Feinfühligkeit bei – Sally konnte Geschrei nicht ausstehen.
As did her sensitivity—Sally hated to shout.
Bei ihm kommt eine seltene Mischung aus Toleranz, Feinfühligkeit und Leidenschaft zusammen.
He’s a rare combination of fairness, sensitivity, and passion.
Es war nicht nur seine Schweigsamkeit und Feinfühligkeit, es war eine Intensität, die er auch dann verströmte, wenn er nur beobachtete.
It was not merely his reticence and sensitivity, it was an intensity that he emanated even when merely observing.
vor allem war ich es nicht gewohnt, mit einer Frau allein zu sein, und die Feinfühligkeit und Sensibilität der Frauen war mir fremd.
I was unaccustomed to being alone with the opposite sex, or to their refined sensitivity.
Die Frauen hatten ihn gern, sie schätzten die ungewöhnliche Mischung von Härte und Feinfühligkeit, die Kombination von Künstler und Seeräuber.
Women liked him, liked the unusual blend of hardness and sensitivity, the combination of artist and pirate.
Alles auf der Besitzung, von den Linien des Herrenhauses bis zur Plazierung kleiner Sträucher, gab einen Hauch ästhetischer Feinfühligkeit wieder.
everything about the estate, from the contours of the mansion to the placement of the minor shrubs, represented the touch of an esthetic sensitivity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test