Translation for "fegten" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Keiner fegt. Auf den Veranden liegt der Müll, und keiner fegt ihn auf.
Nobody sweeps up. Garbage on the porches and nobody sweeps it.
Müllmänner in unmöglich sauberen Anzügen fegten Parks und fegten Rinnsteine.
Sanitation workers were sweeping the parks and sweeping the curbs, their uniforms impossibly clean.
Der Wind fegte ihn herein.
The wind was sweeping it inside.
Anna fegt den Boden.
Anna is sweeping up.
Niemand fegt den Strand.
Nobody sweeps the beach.
Fegt sie zur Seite, Männer.
Sweep them aside, lads.
Penelope fegte fröhlich weiter.
Penelope kept joyfully sweeping.
Der Barmann fegte gerade den Boden.
The barman was sweeping the floor.
Karon fegt noch den Steg.
Karon runs down to sweep the dock.
verb
Er fegte meine Bemerkung beiseite.
He brushed me aside.
Sie fegte die Federn auf die Kehrschaufel.
She brushed the feathers into the dustpan.
Wir fegten die Krümel auf den Boden.
We brushed our crumbs to the floor.
Dann fegten sie mit einer kleinen Bürste und einer Schaufel die Krümel vom Tisch.
Then they brushed the crumbs off the table with a little brush and pan.
Ich fegte die paar anderen Stücke von mir.
I brushed away a few other chunks.
Nicolette fegt mit einem leeren Tablett vorbei.
Nicolette brushes by with an empty tray.
Mit einer Handbewegung fegte Ude die Einladung beiseite.
Ude brushed away the invitation.
Sie fegte an mir vorbei und direkt in die Küche.
She brushed past and headed straight to the kitchen.
Judy fegte Chester von ihrer Schulter.
Judy brushed Chester off her shoulder.
Sie lachte und fegte an mir vorbei aus dem Zimmer.
She laughed, and brushed past me out of the room.
verb
Dicht hinter ihr drein fegte ein anderer.
Someone else raced close behind her.
Da ist nur der Schnee, der über den Vorplatz fegt. Es ist ein Traum.
There is only the snow, racing over the forecourt. It’s a dream.
Andere Schneegleiter fegten in entgegengesetzter Richtung an Wedge vorbei.
Other snowspeeders passed Wedge, racing in the opposite direction.
Pandur fegte neunzig Grad weiter südlich heran.
Pandur was racing up ninety degree further south.
Dicke, weiße Wolken fegten über den blauen Himmel.
Fat, white clouds raced across the blue sky overhead.
Der Wind bog die hohen Gräser und fegte über die steinernen Mauern.
The wind bent the blades of grass and raced over the stone walls.
Schneemobile heulten und spotzten herum, fegten die Straße hinauf und hinunter;
Snowmobiles shrieked and sputtered around him, racing up and down the street;
Einige Wolken drangen bis hinab in die Straßen und fegten mit dem Wind hindurch.
Some of the clouds even pressed down into the streets and raced along with the wind at the level of the eaves.
Er berührte einen weiteren Schalter, und sie fegten über die weite Lagune auf deren Südspitze zu.
A touch on another switch and they found themselves racing across the broad lagoon toward its southernmost end.
Es ist nur der eisige Wind, der durch die geöffnete Heckklappe des Black Hawk fegt, doch so hört es sich an.
Just the icy wind racing through the open hatch of the Black Hawk, but that’s what it sounds like.
verb
Fahrräder fegten vorbei, ein Meer wirbelnder Räder.
Bicycles whisked by, a multitude of wheels.
Er fegte hinaus und schloß die Tür fest hinter sich.
He whisked out and closed the door firmly behind him.
Ihre Röcke fegten knisternd an ihm vorbei, als sie zur Tür ging und klopfte.
Her skirts whisked briskly as she went to the door and rapped.
Miranda kicherte nur und fegte aus dem Zimmer, gefolgt von einem eifrigen Chip.
Miranda just chuckled and whisked herself out of the room, Chip bounding at her side.
Als die tiefe Stimme durch ihren Geist fegte, zuckte sie erschrocken und angewidert zusammen.
The deep voice whisked through her head, and she jerked in shock and revulsion.
An seinem Grund verwandelten sie sich in blasse augenlose Fische und fegten durch den gefluteten Tunnel des Sumpfes.
At the bottom they turned into pallid eyeless fish and went Whisking through the flooded tunnel of the sump, "seeing"
Das ist es, was ich meinte.« Sie fegte in ihr Schlafzimmer und drehte den Schlüssel herum. Jack ging zur Tür.
That’s all I meant.” She whisked herself into her bedchamber and turned the key in the lock. Jack stepped up to the door.
Oben fegten die Blätter wieder dahin, und kleine Bäuschchen Weidenwolle schwebten nieder und landeten an der Oberfläche des Wassers.
Overhead the leaves whisked again and little puffs of willow cotton blew down and landed on the pool’s surface.
»Komm rein, komm rein«, sagte er, >fegte< Verpackungen und Styroporkügelchen in einen leeren Karton und schloß den Deckel.
    'Come in, come in,' he said, 'whisking' wrappings and styro packing pellets into an empty box and closing its flaps.
Er kannte seine Befehle, berechnete die geeigneten Bewegungen, nahm eine Kurve und fegte zu der Seite des Gebäudes, die dem Hafen gegenüberlag.
He knew his commands, calculated the appropriate moves, and locked into a turn, whisked into the side of the building that faced the port.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test