Translation for "fallbeil" to english
Fallbeil
noun
Similar context phrases
Translation examples
Schotts dräuten wie massive Fallbeile;
Bulkhead doors loomed like massive guillotine blades;
Der Schwanz durchschnitt die feuchte Tunnelluft wie ein Fallbeil.
The dragon’s tail sliced the damp air of the tunnel like a guillotine.
Das Lächeln fiel mit der Geschwindigkeit eines Fallbeils aus ihrem Gesicht.
The smile dropped off her face as quick as a guillotine’s blade.
So blendend wie ein Atomblitz. Schärfer als das Fallbeil einer Guillotine. Sie sind alle wieder gegangen.
It was as blinding as an atomic explosion and keener than a guillotine blade. They all left.
Die Wächter waren schon einschüchternd genug – sechs rothäutige Krieger mit Fallbeilen als Köpfen.
The guards were intimidating enough—six red-skinned warriors with guillotine blades for heads.
Noch unterm Fallbeil hätte meine Mutter geschimpft, dass ich den Schal vergessen habe.
My head could be all set for the guillotine, and still my mother would scold me for forgetting my muffler.
Diesmal war es ein Anruf, der sie in Todesangst versetzte und der sie lehrte, dass man sich auf das Fallbeil des Schicksals nicht vorbereiten konnte.
This time it was a telephone call that had scared her to death, proving that you could never prepare yourself for the guillotine of destiny.
Nach allem, was man hörte, durchstreifte das Volk zu gesetzlosen Banden zusammengerottet die Straßen, die Fallbeile auf den öffentlichen Plätzen aber waren nicht mehr so oft im Einsatz.
The populace still, from all accounts, roamed the streets in lawless bands, but the guillotines were less busy in the public squares.
Ich glaube, da wusste ich, was sie sagen würde, aber ich stand einfach da und ließ ihre Worte niederfallen wie die Fallbeile kleiner Guillotinen.
I think I knew then what she was about to say, but I stood there and let the words fall around me, like the blades of little guillotines.
Keiths Version der Geschichte sickerte zur Boulevardpresse durch, und ich wurde mit solch professioneller Eiseskälte verleumdet, dass ich nicht mal mitbekam, wie das Fallbeil herabsauste.
Keith’s version of the story was leaked to the tabloids, and I was smeared with such cold proficiency that I never felt the guillotine drop.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test