Translation for "esslokal" to english
Esslokal
noun
Translation examples
noun
Die Eheleute hatten gerne lange Wanderungen unternommen und regelmäßig Bars und Esslokale in Kelso besucht.
Husband and wife had liked to take long walks and were regularly seen in Kelso’s bars and eateries.
Das Esslokal, das ihm am liebsten war, servierte seine Kuh mit einem Berg öltriefender Pommes frites oder einer gebackenen Kartoffel von der Größe Idahos.
The eatery he liked best served his cow with a mound of french fries dripping with oil or a baked potato the size of Idaho. Salad, too.
Gegenüber von dem trostlosen Esslokal, hinter den regenverschmierten Fenstern und jenseits der Zufahrtsstraße, die einen abfallenden, müllübersäten Grasstreifen begrenzte, verlief die Interstate.
Across the desperate eatery, through the rain-greased windows and beyond the access road that bounded a strip of sloping littered grass, ran the Interstate.
Am Abend ihres Geburtstags, in dem italienischen Esslokal, erklärte Kaitlyn, sie habe sich eine Zugfahrkarte gekauft, obwohl diese teurer gewesen sei als der Flug, weil es so vieles gab, was sie vom Land noch nie gesehen hatte.
The night of her birthday, in the Italian eatery, Kaitlyn explained that she booked the train even though it was more expensive than flying because there was so much of the country she had never seen.
Alle Esslokale, an denen sie bisher vorbeigekommen ist, passten pefekt in diese Umgebung, in diese Zeit und in diesen Raum – lauter Hardy’s und Wendy’s, hier ein Taco Bell, dort ein Pizza Hut – von den Moondoggy’s, die alle eingerichtet waren wie in den Fünfzigern, ganz zu schweigen.
All the eateries she passed before she found this place were perfectly in tune with the terrain, the time and space of it – Hardee’s and Wendy’s, Taco Bell or Pizza Hut, a fifties-themed diner called Moondoggy’s.
Auf dem Wasser zogen gedrungene, teerfarbene Lastkähne dahin, und auf den Straßen tauchten Menschen auf, Arbeiter in schmutzigen Overalls, Büroangestellte, die Daumen hinter Hosenträgern, dann Schilder von Esslokalen und Pensionen: Wir servieren Stroh's alkoholfreies Bier...
Out on the water, squat, tar-colored barges dragged along, and people popped up on the streets, workmen in grimy overalls, clerks thumbing suspenders, the signs of eateries and boardinghouses appearing next:We Serve Stroh’s Temperance Beer . . .
Veselka, ein Restaurant an der Kreuzung von Ninth Street und Second Avenue, zählte zu seinen Lieblingsorten in der Lower East Side — eines jener alteingesessenen Esslokale mit schwarz-weißen Malereien an den Wänden, in denen man ganze Tage ungestört sitzen konnte, solange man nur alle halbe Stunde einen Kaffee bestellte.
Veselka, a diner on the corner of Ninth Street and Second Avenue, was one of his favorite places on the Lower East Side—an old neighborhood eatery papered with black-and-white murals, where they let you sit all day as long as you ordered coffee at half-hour intervals.
noun
Sie hielten vor einem Eßlokal. Auf dem Schild vorn am Eßlokal stand:
They stopped at a diner. Here is what the sign in front of the diner said:
Passiert ist es, kurz nachdem sie das Esslokal verlassen hatte, in dem sie als Kellnerin arbeitet.
This was shortly after she left the diner where she works as a waitress.
Näher am Highway gab es ein paar Lagerhallen und, an der Ecke zur Wickenden Street, ein Esslokal für Leute aus dem Viertel.
Nearer the highway, there were a few warehouses and, on the corner of Wickenden, a local diner.
Sie wandte den Blick zur Straße und versuchte, Spurenelemente von Eliot zu erahnen. »Esslokal durchsucht«, berichtete Rosenberg.
She studied the street, trying to sense trace elements of Eliot. “Diner’s clear,” said Rosenberg.
Das Dekor des Geschäftsraumes war das eines Esslokals aus den Fünfzigern – aber nicht wiederhergestellt, sondern original, mit sämtlichen Rissen und abgewetzten Flächen, die dazugehörten.
Inside, the decor was that of a fifties diner—not re-created but preserved, with all the cracks and worn spots left intact.
Er sah sich in dem kleinen Esslokal um, schaute auf die umhereilenden Kellnerinnen, die anderen Gäste, die Zeitung lasen, in Handys sprachen oder mit ihren Lunch-Partnern plauderten.
He looked around the luncheonette: at the bustling waitresses; at the other diners reading papers, talking on cell phones, or chatting with lunch companions.
Das Blue Ribbon würde nie einen Preis in den Kategorien Küche, Einrichtung oder Service gewinnen, aber für ein einfaches Esslokal in der Vorstadt war es ganz in Ordnung.
THE BLUE RIBBON wasn’t going to win first place for anything in the categories of food, decor, and service, but as suburban diners went, it was pretty decent.
Ein Streifenwagen überholte sie, bog dann in den Parkplatz eines Eßlokals ab. »Ich rede mit keinem, versprochen«, brachte er mit Mühe heraus. »Versprochen, Daddy«,
A police car pulled abreast of them, then turned off into the parking lot of a diner. “I won’t talk to anyone. I promise,” he managed to say. “I promise, Daddy,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test