Translation for "es vergehen" to english
Translation examples
Minuten vergehen, Stunden vergehen.
Minutes pass, hours pass.
Nun, das würde vergehen.
Well, that would pass.
Was denkst du über das Vergehen der Zeit? Das Vergehen der Zeit?
Do you ever think about the passing of time? Time passing?
Aber auch das wird vergehen.
Yet this, too, shall pass.
Und die Jahre vergehen.
And the years pass.
Sein Zorn wird vergehen.
His anger will pass.
Es vergehen einige Minuten.
A few minutes pass.
Dieses ununterbrochene Vergehen.
The ceaseless perishing.
Nichts, was von Ihm ist, wird vergehen.
Nothing that is from Him shall perish for aye.
Sie wird vergehen, wenn sie ihn nicht an Land zieht.
She’ll perish if she doesn’t land him.
»…nicht vergehen, sondern das ewige Leben erlangen sollte.«
shall not perish, but have everlasting life.
Ihre Schwestern würden vergehen und sie würde schuld sein.
Her sisters would perish, and it would be her fault.
Ich würde vergehen in dem Gefühl meines völligen Alleinseins!
I would perish inside my own sense of separateness!
Anderenfalls landest du im Gefängnis und ich vergehe, weil meine Aura sich auflöst.
Otherwise you'll be in jail, and I will perish as my aura fades.
Die Farbe, die kostbaren Pigmente – oh, meine Vorfahren, oh, meine Ehre, oh, mein Ruf, oh, ich bin verwundet! Ich vergehe, wai! Ich vergehe!
The paint, the precious pigments, —oh, my predecessors, oh, my honor, oh, my reputation, oh, I am wounded! I perish, wai! I perish!
Ich sterbe, ich vergehe, oh, Leid und Vergessenheit… Wo ist mein zukünftiger Name?
I die, I perish, oh, woe and obliteration ... where is my name to be?
Dieser Körper war von Anfang an dazu verdammt gewesen, eines Tages zu vergehen, und er hatte das schon vor langer Zeit akzeptiert.
This body was always destined to perish; he’d accepted that long ago.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test