Translation for "erwähle" to english
Erwähle
Translation examples
Noch einmal würde sie ihn nicht erwählen.
She would not choose him again.
»Wirst du ihn erwählen?« »Nein!«
"You will choose him?" "No!"
Erwähle dir etwas, Janey.
Choose something, Janey.
Ihr müßt einen Gefährten erwählen.
You must choose a mate.
Sie zu erwählen, bedeutete, alles zu bekommen.
To choose her was to have all.
Und sollten Sie mich dazu erwählen, werde ich ablehnen.
And if you choose me, I will decline.
»Zum Guten oder Bösen, ich erwähle Euch!«
For good or for ill, I choose thee!
Allerdings könnte er keinen weiteren Parabatai erwählen.
But not to choose another parabatai.
Dieses Jahr werden sie mich erwählen, dachte Urbaal.
This year they will choose me.
Und deshalb erwähle ich dich zu meinem Nachfolger.
And that is why I choose you as my successor.
chosen?
Und er hatte sich einfangen, hatte sich erwählen lassen.
And he’d allowed himself to be captured, to be chosen.
Vielleicht wird der Wind sie erwählen.« Der Ausdruck seiner Augen verhärtete sich fast unmerklich.
Perhaps she'll be chosen by the wind.” His eyes hardened almost imperceptibly.
Doch der Anflug rachsüchtiger Befriedigung war nur von kurzer Dauer, als ihr einfiel, was Albert über den wahren Grund gesagt hatte, der Max bewog, sie als seine zukünftige Frau zu erwählen.
But her twinge of vengeful pleasure was short-lived when she recalled Albert’s claim about the real reason that Max had chosen her to be his future wife.
Sie hatte gesagt: »Zweifach, dreifach würde ich dreitausend Dukaten für einen Freund geben, wie du ihn mir beschreibst, Bassanio, doch bis ich den Mann heirate, den die vermaledeiten Kästchen erwählen, besitze ich gerade genug, um Belmont zu unterhalten.
She had said: “I would pay double, treble, three thousand ducats for a friend of this description, Bassanio, but until I marry the man chosen by the dreaded caskets, I have only the allowance to maintain Belmont.
Und es dünkte den Priester höchst ärgerlich, dass die jungen baskischen Höhlenkletterer, Burschen, die sich ihre Idole aus den Reihen der Priesterschaft hätten erwählen sollen, überall Geschichten von seinen Höhlenforschererfolgen verbreiteten und von den Zeiten, als er mit Le Cagot nach Spanien hinübergeschlichen und in ein Militärgefängnis in Bilbao eingedrungen war, um ETA-Häftlinge zu befreien.
And it was galling to the priest that young Basque cavers, boys who should have chosen their idols from the ranks of the priesthood, told stories of his spelunking exploits and of the time he had crossed with Le Cagot into Spain and broken into a military prison in Bilbao to release ETA prisoners.
Um seinen Geist besser gegen den Schmerz wappnen zu können, stellte sich Malfurion Tyrandes Gesicht vor und erinnerte sich an den Moment, da sie beide in aller Stille ihre Liebe entdeckt hatten. Als sie ihn seinem ehrgeizigen Bruder Illidan vorzog. Eigentlich hatte Malfurion erwartet, dass sie seinen Zwillingsbruder erwählen würde.
Trying to tear his mind from his agony, Malfurion pictured Tyrande’s face, recalling that moment when the two of them had silently realized their love, when she had chosen him over his ambitious brother, Illidan. He had secretly thought she preferred his twin, for, though reckless, Illidan had made great leaps in his learning of sorcery.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test