Translation for "ertappt" to english
Ertappt
verb
Translation examples
verb
»Haben Sie sie auf frischer Tat ertappt
Catch them in the act?”
Dann ertappt Mom mich dabei, wie ich sie anstarre.
Then Mom catches me staring.
Wir können aber von jedem, der sie zufällig checkt, ertappt werden.
But anybody who checks might catch us.
Jetzt hatte sie die Jungen ertappt!
Now she would catch the two boys going off secretly and follow them!
Er ertappte sich dabei, wie er das tat, und es beschämte ihn.
He catches himself doing this and it shames him.
Ein ertappter Verbrecher lügt. Immer.
You catch a criminal, he lies. Always.
Und wenn nun gar die Wache die Mörder auf frischer Tat ertappte?
But if watchmen catch the murderers in the act?
Ester ertappt sich dabei, dass sie sich nach ihnen sehnt.
Ester catches herself longing to be part of them.
Der in Hotelzimmer geht und den Ehemann mit dem Zimmermädchen ertappt?
Goes into hotel rooms and catches the husband with the maid?
Es ist gerade so, als ob man einen Mann auf frischer Tat ertappt.
They're just like catching a man in the act."
verb
Der Pfarrer fühlte sich ertappt.
The vicar felt trapped.
Man hatte ihn bei einer Unbotmäßigkeit ertappt.
He had been trapped in disobedience.
doch er hatte sich verrechnet und fand sich von einem strengen Blick seines Vaters ertappt.
but he had miscalculated, and found himself trapped by his father's stern gaze.
Sie sind wie besessen – aber das geht mich nichts an – und Sie haben mich ertappt, als ich das erste Mal gelogen habe.
You are obsessed – which is not my business – and you trapped me in my first denial.
Ich fühlte mich ertappt, vielleicht wollte ich die Bilder deshalb nicht sehen.
I felt trapped, maybe that’s why I didn’t want to see your pictures.
Er schien sich ständig vor absolut allem zu ängstigen, ewig zitternd und ertappt dreinschauend.
He always seemed to be afraid of absolutely everything—permanently trapped and trembling.
Kate hatte ihn in einer Falle gefangen wie eine Ratte, ihn mit heruntergelassenen Hosen ertappt.
Kate had trapped him like a rat—caught him with his pants down.
Aber dann fiel mir ein, dass ich ertappt worden wäre, wenn ich mich dort versteckt hätte.
But then, too, I realized, suddenly, if I had hidden there I would have been trapped.
Er fuhr sich mit der Hand durchs Haar, fühlte sich irgendwie ertappt. Mist.
He raked his hand through his hair, feeling restless and slightly trapped. Bloody hell!
Und standfest, trotz seiner Schwäche, während sie wie ertappte Diebe schweigend abzogen: »Das war’s für euch hier.
Staunch though he felt weak, to fill the silence they kept leaving like a trap: “You’re done here.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test