Translation for "erstatten" to english
Erstatten
verb
Translation examples
verb
Die Flugkosten erstatten wir euch selbstverständlich.
Naturally, we’ll refund your air fare.”
»Und wir erstatten Ihnen zehn Prozent von Ihrem Startgeld«, fügte Booster hinzu.
“And we’ll refund ten percent of your entry fee,” Booster added.
Und einen Zettel mit Ihrer Adresse, damit ich die zwölf Dollar erstatten kann, die ich Ihnen für den Rest des Monats schulde.
And some scrap of address so that I could refund the twelve dollars I owe you till the end of the month.
Sie war sogar bereit, Sally die für eine Woche im Voraus gezahlte Miete zu erstatten, nur um sie rasch aus dem Haus zu haben.
The landlady's mind was made up, fixed, resolute, even to the extent of refunding Sally's rent for the rest of the week.
Paul forderte die Zuhörer sogar auf, Tuchmans Buch zu kaufen, und erbot sich, ihnen den Kaufpreis höchstpersönlich zu erstatten, sollten sie es nicht beängstigend relevant finden.
Paul encouraged audience members to pick up the book, and offered to personally refund the purchase price if they did not find it alarmingly pertinent.
Wir laden Sie ein, die Seite nach Ihrem Kauf von einem Experten begutachten zu lassen. Wenn es irgendwelche Zweifel gibt, erstatten wir Ihnen das Geld natürlich sofort zurück.
You would be welcome to have it examined by an expert after your purchase, and if there were any doubts we’d immediately refund your money.”
So wies am 30. Juni 1939 ein Frankfurter Bezirksgericht den Direktor einer Sprachenschule an, eine Vorauszahlung, die er von einem Juden für nicht vollständig erteilte Englischstunden erhalten hatte, zu erstatten;
Thus, on June 30, 1939, a Frankfurt district court ordered a language- school director to refund advance payments received from a Jew for English lessons not provided in full;
»Nun«, fuhr er fort, »ich werde dir die Jahresmiete für das Theater natürlich zurück erstatten, und ich bin durchaus bereit, eine zusätzliche Entschädigung für entstehende Unannehmlichkeiten zu bezahlen.« Er gab vor, etwas an seinen Fingern abzuzählen, und blickte dann nach oben, als würde er Zahlen addieren.
he went on, “of course I shall refund the money you paid out to rent the theater for the year, and I agree I really should pay you a little extra for your inconvenience.” He pretended to count on his fingers, then looked upward as if he were adding up figures in his head.
Er wusste es nicht mehr, allerdings wusste er, dass der Verkäufer gesagt hatte, die Auflage mit dem Memory Foam sei ein wenig entflammbar, und nun sah er sie lustig brennen, ein Feuerbett, ein Flammenbett, als wäre es mehr als alles andere ein Kohlenbett, ein Bett in der Hölle, und er überlegte, ob sie es jetzt überhaupt noch zurücknehmen würden, ob sie es ihm erstatten würden, aber das bezweifelte er, und Bree würde sich auch aufregen, und dann sah er plötzlich, wie die Kartonmauer einstürzte, und er glaubte, das komme vom Feuer, glaubte, sie sei bestimmt schon tot, aber durch den Qualm sah er die Gestalt – wirklich?
He couldn’t remember, but he remembered that the salesman had said that the Memory Foam Topper was somewhat flammable, and now he saw it burning brightly, a bed of fire, a bed of flames, as if it were more a bed of coals than anything else, a bed in hell, and he wondered if they would possibly take it back now, if he could get a refund, but he doubted it, and Bree would be upset, and he called for Anne again, and suddenly he saw the walls of boxes collapse, and he thought it was from fire, thought she must surely be dead, but through the smoke he saw the figure—was it?
report
verb
Ich werde Bericht erstatten.
I'm going to report in.
– Dann erstatte ich Anzeige.
“Then I’ll report a crime.
»Er soll also Bericht erstatten
“You mean it’s a report.”
Ich erstatte dem Hauptquartier Meldung.
Report to headquarters.
Erstatte Bericht, und vergiß es.
Report it and forget it.
Sehen Sie nach und erstatten Sie Bericht.
Investigate and report.
»Darüber werde ich Bericht erstatten
This will have to be reported.
»Weil du die Anzeige nicht erstatten wirst!«
“Because you’re not going to report it to them!”
»Und werden Sie ihm Bericht erstatten
“And have you agreed to report to him?”
reimburse
verb
Übrigens – alle diese Telefongespräche werde ich Ihnen erstatten, Mr.
And by the way I’ll reimburse you for all these telephone calls.”
Auch können die sich die Kosten nicht mehr von der Versicherung erstatten lassen.
Nor will they be able to seek reimbursement from the insurer.
Sie mussten den Vereinigten Staaten die Hälfte ihrer Verluste erstatten.
They had to reimburse the United States for half its losses.
Broarwood würde uns die Kosten für die Hörgeräte erstatten, sagte er.
Broarwood would reimburse us the cost of the hearing aids, he said.
Sie soll ihre eigene Kreditkarte benutzen, und der Minister wird ihr den Betrag erstatten.
She’s to use her own credit card and the minister will reimburse.
Spivey fügte hinzu: »Natürlich wird meine Behörde die Extrakosten erstatten, wenn das ein Problem ist.«
“Naturally, my agency will reimburse the extra cost, if that’s a concern,” Spivey added.
Das war eine Polizeiangelegenheit, und er war ein armer, überarbeiteter und unterbezahlter Diener des Gesetzes, der hoffte, man würde ihm seine Kosten erstatten, wenn er eine Quittung vorlegte.
This was police business and he was but a poor overworked, underpaid servant of the law who hoped to be reimbursed if he put in a chit.
Obwohl die Hälfte meiner Gehaltsschecks platzte, weigerte sie sich, mir die anfallenden Strafgebühren zu erstatten, weil sie nicht ihre, sondern meine Bank dafür verantwortlich machte.
Half my paychecks bounced, and she refused to reimburse me for my penalty charges, claiming that it was my bank’s fault, not hers.
Strike erklärte ihm, wie man als Auftragnehmer Rechnungen stellte, sich Ausgaben quittieren und dann im Büro erstatten ließ.
Strike explained how his other employees set themselves up as private contractors and how receipts and other professional expenses should be brought into the office for reimbursement.
Natürlich würde er hinterher seinen Auftraggeber ersuchen, ihm die Auslagen zu erstatten, und mit etwas Glück würde er auch noch das Geld bekommen, das er den Jansens gezahlt hatte.
He would, of course, ask his employer to reimburse him later, and with any luck he would be able to retrieve the money he’d paid the Jansens.
verb
Ihr werdet mir den Schaden erstatten, oder nicht?» Er nickte.
You are going to repay me, aren’t you?’ He nodded.
Um deine Befürchtungen zu zerstreuen, werde ich dir den Wert deiner Sklaven aus meiner eigenen Tasche erstatten.« Dann wandte ich mich an die anderen.
To ease your pain, I propose to repay you the value of your slaves from my own pocket." I turned to the others.
„Unser Abkommen hat ganz klar festgelegt, dass ich selbst aussuchen kann, welche Gefallen ich Euch erstatte und dass Ihr mich nicht zwingen würdet.“
“Our bargain stipulated that I would choose which favors to repay and that you would not coerce me.”
20 Der Hooblei Zu den ersten Dingen, die sie taten, als sie wieder zurück in den herbstlichen Niederlanden waren – es stellte sich heraus, daß Che Guevara in der Nacht ihres Ausfluges nach Varadero in Bolivien ermordet worden war –, gehörte, Kuba die durch sie entstandenen Unkosten zu erstatten.
20 The Hooblei One of the first things they did, back in autumnal Holland—Che Guevara turned out to have been murdered in Bolivia on the very night of the excursion to Varadero—was to repay the expenses incurred in Cuba.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test