Translation for "erspähen" to english
Translation examples
verb
Würde das Feuerbiest ihn erspähen?
Would the firebeast spot him?
»Wow«, sage ich, als ich Montgomery erspähe.
"Wow," I say, spotting Montgomery.
Es war überhaupt sein Schicksal, Lücken im Leben zu erspähen und sie auszufüllen.
It was generally his fate in life to spot holes and then fill them.
Wenn sie Glück haben, erspähen sie unter 20 Aktien vielleicht eine, die sie wirklich kaufen sollten.
If they’re lucky, they may spot 1 in 20 that’s really right to buy.
Frances hoffte, sie würden sie nicht erspähen, und wollte sie nicht mit dem Thema Howard Cameron anstacheln.
Frances hoped they wouldn’t spot her, didn’t want the Howard Cameron issue to get them going.
Horn war nicht größer als Luke und in einer großen Gruppe nicht immer leicht zu erspähen.
Horn was no taller than Luke and wasn’t always easy to spot in a large group of people.
Ein Drache kann im Flug eine Maus erspähen, die viele hundert Fuß unter ihm im Gras hockt.
A dragon in flight can spot a mouse in the fields hundreds of feet below.
Es besteht eine elfprozentige Chance, dass wir ihn erspähen, und wenn uns das nicht gelingt, haben wir ihn komplett verloren.
There’s an 11 percent chance we’ll spot him, and if we fail, he’ll be lost for good.
Wili bezweifelte, dass selbst Beobachter auf den Hausdächern sie hier unten hätten erspähen können. Aber diesmal:
Wili doubted if even observers on the rooftops could have spotted them here below. But this time:
Nach ein paar Minuten erspähe ich ein Kaninchen und erlege meine erste Beute mit Pfeil und Bogen.
Within a few minutes, I spot a rabbit and make my first kill with the bow and arrow.
verb
Eine Krähe kann den Tod aus der Ferne erspähen.
A crow can espy death from afar.
jedesmal das Wasser im Mund zusammenläuft, wenn sie Sie hier im Dorf erspähen.
drool every time they espy ye comin' inta the hamlet.
Es war ein schöner Tag, der Fluß floß friedlich dahin, er vermochte keine in den Glockenwäldern lauernden bösen Hexer zu erspähen, und niemand in der unmittelbaren Umgebung schrie um Hilfe.
It was a lovely day, the river was calm, he could not espy any evil sorcerers lurking in the Bellwoods, and no one in the immediate vicinity was screaming for help.
Es flogen keinerlei Vögel über der Stadt, obgleich man sie selbst tief in der Wüste sieht, da die Vögel mit den langen Schwingen weit fliegen, wenn sie ein Aas erspähen.
And no birds soared overhead, such as one sees even in the most barren parts of the desert, for the long-winged birds will fly from far away to espy carcasses or small prey in the sands. But
Sie waren wie Adler oder große Falken, und wenn sie einen kleinen Schurken ertappten, der auf ihren Gewässern wilderte, verhielten sie sich wie edle Vögel, die Raben und Elstern in ihrem Revier erspähen.
They were like eagles or great falcons, and when they found petty rogues poaching upon the waters, they behaved as the noble birds do when they espy ravens and magpies snatching game from their hunting grounds.
verb
Ich versuchte, tief in mein Inneres zu schauen, um etwas zu erspähen, was vielleicht dort lauerte.
I have looked deep inside myself, trying to detect something that might be there.
Der Zauberer betrachtete es für einen Augenblick, ohne etwas von Belang zu erspähen, und schickte dann seine magische Sonde näher.
The wizard studied it for a moment, seeing and detecting nothing of consequence, then sent his magical probe closer.
Tom sagte dem Jungen, er solle langsam über den Gehweg schlendern, umkehren, sollte er seinen Bruder und den Detektiv erspähen, und zu den Arkaden in der Rue de Rivoli zurückgehen.
Tom told Frank to walk slowly along the pavement, and to turn and go back to the arcades of the Rue de Rivoli in case he saw his brother and the detective again, and Tom would find him.
Sie hatte keine Ahnung, was sie tun würde, sollte sie einen von ihnen oder gar Rufus selbst erspähen. Ihn stellen?
She had no idea what she would do if she did catch sight of one of them… or of Rufus himself. Confront them?
Ich versuchte ihn zu erspähen, aber ich war zu tief im Gesträuch, und bis ich mich herausgearbeitet hatte, war das Motorgeräusch schon verklungen.
I tried to catch sight of it, but I was too deep into the thicket, and by the time I emerged, its sound had faded.
In der Hoffnung, dass sie vielleicht beim nächsten Tagesanbruch die anderen erspähen würden, saßen Kratzer und seine Zöglinge ganz oben auf dem höchsten Hügel im Freien.
Scratch and his minions sat out in the open on top of the highest hill, hoping that they might catch sight of the others at next daybreak.
Die Aussicht, eine Gruppe von Aufklärern zu erspähen, steigerte ihre Wachsamkeit und war die Quelle eines lebhaften Handels mit Wettmarken unter den Regimentern sowie natürlich auch den Spähern selbst.
The prospect of catching sight of a group of scouts kept them all more alert and was the source of a brisk trade in betting tokens amongst the regiments and of course the scouts themselves.
Die Milchfarm mit den Kühen verschwand im Norden, und Jack Bohlen blickte wieder gespannt hinunter auf die offene Wüste und versuchte, die Gruppe Bleicher zu erspähen.
The dairy ranch with its cows fell away to the north, and Jack Bohlen was gazing intently down at the open desert once more, seeking to catch sight of the party of Bleekmen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test