Translation for "specter" to german
Specter
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
A specter at the feast!
»Ein Gespenst auf dem Fest!«
THE SPECTERS WILL NOT TOUCH YOU.
Die Gespenster werden dich nicht anrühren.
Then that Specter was in the cabin with them.
Dann war das Gespenst auf einmal bei ihnen in der Kabine.
«Don't you know the Specters
»Kennen Sie die Gespenster nicht?«
The Specter had enveloped him.
Das Gespenst hatte ihn eingehüllt.
«It's full of Specters
»Sie sei voller Gespenster
«The Specters are afraid of the knife?»
»Die Gespenster haben vor dem Messer Angst?«
We don't know about Specters.
Von Gespenstern wissen wir nichts.
And they were the ones who let the Specters in.
Und sie haben die Gespenster reingelassen.
«Maybe they're not called Specters.
Vielleicht heißen sie nur nicht Gespenster.
noun
He knew I was haunted by the specter of Mrs.
Er wußte, daß ich von dem Schemen der Mrs.
All turned to the front of the room, where the white specter of Sellars' sim had reappeared.
Alle drehten sich zur Eingangsseite um, wo der weiße Schemen von Sellars' Sim wieder aufgetaucht war.
With the feathering wing tips and the beak and talons, Joley looked at a specter of death.
Die gefiederten Flügelspitzen, der Schnabel und die Krallen vermittelten Joley den Eindruck, einen Schemen des Todes zu sehen.
“I know what it is,” Enaromeka declared suddenly, unwilling to abandon his moment of glory to an unseen specter.
»Ich weiß, was es ist«, erklärte Enaromeka plötzlich, nicht bereit, seinen Augenblick des Ruhmes einem unsichtbaren Schemen zu überlassen.
Laughing scornfully with her toothless mouth, she came toward us, a shriveled specter with her arms held out as if to embrace us.
Mit Hohngelächter näherte sie sich mit zahnlosem Mund, ein verschrumpelter Schemen im Leichenkleid, die Arme zu einer Umarmung ausgebreitet.
What Luke saw was not so much a man as the specter of one, with eyes of blue burning out of sockets as deep as wells.
Was Luke sah, war nicht so sehr ein Mann, sondern vielmehr der geisterhafte Schemen von einem, mit blauen Augen, die aus Höhlen loderten, die tief wie Brunnen wirkten.
Some evidently thought of an enemy bomber as a remote thing, a specter in the sky… the reality was somehow reassuring, almost friendly.
Manche müssen wohl angenommen haben, dass ein feindlicher Bomber etwas Fernes war, nicht mehr als ein Schemen am Himmel … die Realität war irgendwie beruhigend, fast freundlich.
Before them was a building and its ghosts. It was a cement office, enshrouded with the specters of a Victorian house, a tumbledown Georgian structure, and a medieval-looking hovel.
Das Gebäude, vor dem sie endlich stehenblieben, war eingebettet in die Schemen einer viktorianischen Villa, eines heruntergekommenen georgianischen Stadthauses und einer nach Mittelalter aussehenden Hütte.
He came a shambling specter of ill fortune, his clothes ragged and foul, his boots red with dried mud and coming undone at the soles. He was footsore.
Er erschien dort als ein schlurfender Schemen, seine Kleidung zerrissen und schmutzig, seine Stiefel rot von getrocknetem Schlamm, die Sohlen beinahe aufgelöst.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test