Translation for "ermöglichen" to english
Translation examples
verb
Sie ermöglichen uns, zu fliegen.
They enable us to fly.
sie kann es ihm nicht ermöglichen zu heiraten.
it cannot enable him to marry.
Es würde ihm ermöglichen, sich ‹einzufügen›, sagten sie.
It would enable him to “fit in”, they said.
»Zum Beispiel, mir draußen das Überleben zu ermöglichen
‘Like enabling me to survive outside.’
Die Schuhe werden es Ihnen unter anderem ermöglichen, auf Wasser zu gehen.
The shoes will, among other things, enable you to walk on water.
Aber solche Angriffe ermöglichen es uns nur, unsere Sammlung zu vergrößern.
Such attacks just enable us to add to our collections.
Diese werden es Ihnen ermöglichen, die Informationen zu speichern und abzurufen, die ich Ihnen übermittle.
These will enable you to store and retrieve the information I pass on to you.
Das ist einer von mehreren Hinweisen, die es mir ermöglichen, das Datum zu bestimmen.
It is one of several indications which enabled me to fix the date.
»Das wird es Diesem-Individuum ermöglichen, eine präzisere Antwort zu geben, Schiffsführer.«
“That will enable this-individual to provide a more concise answer, bossrider.”
War es nicht dieses Prinzip, das Wachstum ermöglichen sollte?
Was it not this principle that was to facilitate growth?
Wir ermöglichen nur die Weiterreise der Seele.
We simply facilitate the ascendance of the soul.
Offenbar war diese Treppe extra zu dem Zweck errichtet worden, einen großen Auftritt zu ermöglichen.
The stairway was obviously designed to facilitate grand entrances.
Vielmehr entscheidest du dich, dich selbst zu begrenzen, um die Beziehung zu dem Kind zu ermöglichen und zu ehren.
Rather, you choose to limit yourself so as to facilitate and honor that relationship.
Ich hielt die Tür einen Moment länger als nötig auf, um es Roman so zu ermöglichen, nach mir hindurchzuhuschen.
I held the door open a little longer than usual, to facilitate Roman sweeping in after me.
Wie an Halloween – oder Samhain – öffnen sich die Tore zwischen den Welten und ermöglichen ihnen, aber auch Menschen, den Durchgang.
Like Halloween-or Samhain-the gates between the worlds open, facilitating passage between humans and the Otherworldly alike.
Ich ziehe die Sache durch, was immer Joans und Dwights heimliche Absichten sein mögen, was immer sie damit ermöglichen oder vorbereiten wollen.
I’m going through with it, whatever it abuts, facilitates or foreshadows on Joan’s and Dwlght’s end.
Im Falle besonders viriler junger Männer könnte sie sogar über hundert Ergüsse in Folge ermöglichen.
In the case of particularly virile young men it could facilitate one hundred consecutive ejaculations.
Um jene Mächte anzulocken, die das ermöglichen sollten, musste sehr viel Blut vergossen werden. Es wäre besser gewesen, man hätte sie nie gerufen.
Much blood was needed to facilitate her transference by what should never have been called down.
Squill überlegte kurz, ob er ihm nachlaufen sollte, doch dann sagte er sich, daß seine Aufgabe darin lag, ihre Flucht zu ermöglichen, und nicht darin, Selbstmord zu begehen.
Squill briefly contemplated pursuit before deciding that his purpose here lay in facilitating escape, not homicide.
er muß kommen. Ich halte die Stellung, um die Ankunft der Zukünftigen zu ermöglichen.
he must come. I maintain the presence, to make possible the coming of the Future Ones.
Solche Veränderung kann zeitweise die intelligentesten Hirne vereinen und ihre ›zeitweilige Einhelligkeit‹ ermöglichen…«
“Change in turn brings together and makes possible the ‘temporary solidarity’ of the most intelligent minds….”
Es sind massive Energiequellen, kosmische Energiebanken, welche die ganze Realität der Wahrscheinlichkeiten ermöglichen.
They are massive energy sources, cosmic energy banks, that make possible the whole reality of probabilities.
Die evolutionäre Wahrheit sieht also vor, dass immer ein Teil der Population stirbt, um die Existenz des anderen Teiles zu ermöglichen.
Evolutionary truth thus intends for some of the population to die in order to make possible the existence of the rest.
Zum Schluß noch eins: Das Geld meines Vaters war von Anfang an dazu bestimmt, den Bewohnern dieser Stadt ein gerechteres und leichteres Leben zu ermöglichen.
Get on it. And finally, my father's money was always intended to make possible a fairer and easier life for the people of this city.
Mit dem Weltraumfahrstuhl würden nicht nur die mit Raketenstarts verbundenen Gefahren, der Lärm und die Umweltbelastungen vermieden, er würde auch eine beachtliche Kostenersparnis bei Weltraummissionen ermöglichen.
In addition to avoiding the danger, noise and environmental hazards of rocketry, the space elevator would make possible quite astonishing reductions in the cost of all space missions.
Disziplinen sind »Methoden, welche die peinliche Kontrolle der Körpertätigkeiten und die dauerhafte Unterwerfung ihrer Kräfte ermöglichen und sie gelehrig/nützlich machen«.[12]
Disciplines are ‘methods which [make] possible the meticulous control of the operations of the body, which [assure] the constant subjection of its forces and [impose] upon them a relation of docility-utility’.5
682-683, 1966) vor fast hundert Jahren ausgeführt, Diamant das einzige Baumaterial ist, das den sogenannten »Weltraumfahrstuhl« ermöglichen und Transporte von der Erde weg zu unerheblichen Kosten gestatten würde.
682-3, 1966) diamond is the only construction material which would make possible the so-called 'Space elevator', allowing transportation away from Earth at negligible cost.
Es ist mehr als nur ein bisschen ironisch, dass ein starker Dollar dazu beigetragen hat, die Euro-Umstellung zu ermöglichen, wenn man bedenkt, dass ein schwacher Dollar Europa regelmäßig den Antrieb geliefert hatte, sich in diese Richtung zu bewegen.
There is no little irony in the fact that a strong dollar helped make possible the transition to the euro, given that a weak dollar had regularly provided impetus for Europe to move in this direction.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test