Translation for "enable" to german
Translation examples
They enable us to fly.
Sie ermöglichen uns, zu fliegen.
it cannot enable him to marry.
sie kann es ihm nicht ermöglichen zu heiraten.
It would enable him to “fit in”, they said.
Es würde ihm ermöglichen, sich ‹einzufügen›, sagten sie.
‘Like enabling me to survive outside.’
»Zum Beispiel, mir draußen das Überleben zu ermöglichen
The shoes will, among other things, enable you to walk on water.
Die Schuhe werden es Ihnen unter anderem ermöglichen, auf Wasser zu gehen.
Such attacks just enable us to add to our collections.
Aber solche Angriffe ermöglichen es uns nur, unsere Sammlung zu vergrößern.
These will enable you to store and retrieve the information I pass on to you.
Diese werden es Ihnen ermöglichen, die Informationen zu speichern und abzurufen, die ich Ihnen übermittle.
It is one of several indications which enabled me to fix the date.
Das ist einer von mehreren Hinweisen, die es mir ermöglichen, das Datum zu bestimmen.
“That will enable this-individual to provide a more concise answer, bossrider.”
»Das wird es Diesem-Individuum ermöglichen, eine präzisere Antwort zu geben, Schiffsführer.«
The gesture seemed to enable him to speak.
Die Geste schien ihn zum Sprechen zu befähigen.
What beliefs are worth having that will enable and support you in your goals?
Welche Einstellungen sind lohnenswert, weil sie Sie befähigen und unterstützen, Ihre Ziele zu erreichen?
Anchoring resources will enable you to meet challenges in a resourceful state.
Das Ankern von Ressourcen wird Sie befähigen, sich Herausforderungen in einem ressourcenreichen Zustand zu stellen.
Design a training program with their trainers to enable others to reproduce these skills.
Entwickeln Sie mit den Trainern des auftraggebenden Unternehmens ein Trainingsprogramm, um andere zu befähigen, diese Fertigkeiten zu reproduzieren.
You are now receiving the knowledge that will enable you to create the most magnificent version of You.
Sie erhalten gerade das Wissen, das Sie befähigen wird, die herrlichste Version von Ihnen selbst zu erschaffen.
That might enable him to reassess his reasoning, providing learning opportunities for him and his colleagues.
Das könnte ihn befähigen, seine Schlussfolgerungen zu überdenken, und würde ihm und seinen Kollegen die Chance bieten, etwas zu lernen.
After all, that is what is happening; and it would enable one to evaluate what the buyer is giving up to make the acquisition.
Genau das passiert schließlich auch, und es könnte dazu befähigen auszuwerten, was der Käufer aufgibt, um die Übernahme durchzuführen.
Whether they knew it or not, they were helping him copy the data which would enable him to bargain with the Amnion.
Wissentlich oder unwissentlich halfen sie ihm beim Kopieren der Daten, die ihn dazu befähigen sollten, mit den Amnion zu schachern.
This information might enable the patterns to determine the extent of the potential threat to survival posed by the physical sentients.
Diese Information mochte die Muster befähigen, das Ausmaß der potentiellen Bedrohung des Überlebens durch die physischen Intelligenzien zu bestimmen.
The entire process will enable you to learn from what is past and free your expectation of the future from the grip of past failure.
Der gesamte Prozess wird Sie befähigen, aus dem zu lernen, was vorüber ist, und Ihre Zukunftserwartung aus dem Griff vergangener Fehler zu befreien.
“Really? You have some evidence then, that will enable you to hold the doctor here?” “Well - not precisely.”
»Tatsächlich nicht? Dann haben Sie irgendwelche Beweise, die Sie berechtigen, den Doktor hierzubehalten?«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test