Translation for "erhärtet" to english
Translation examples
verb
Und das Abdichtungsmaterial erhärtete beinahe augenblicklich.
And hull-sealant hardened almost instantly.
Plötzlich erhärtete sich der Blick des Mannes.
The look in the man's eyes hardened suddenly.
diese Hoffnung hatte sich zur Gewißheit erhärtet, während sie fuhr.
that hope had hardened into certainty as she drove.
Er starrte es an, der Verdacht im Hintergrund seines Bewußtseins erhärtete sich zu Gewißheit.
He stared at it, the doubt in his mind hardening into finality.
Der Sand schmolz und erhärtete zu einem massiven sarggroßen Glasblock.
The sand melted, hardening into a coffin-size block of solid glass.
Es enthielt einige Unzen Paraffin, erhärtet um einen weißen Faden.
That one contained a few ounces of paraffin hardened around a piece of white string.
Schließlich goss sie ihn mit Gips aus und trat zurück, um abzuwarten, dass sich der Gips erhärtete.
Finally, she poured the plaster into it and stood back to wait for it to harden.
Auf dem Strande lag der Schnee wohl zwei Fuß tief, auf seiner erhärteten Oberfläche konnte man jedoch ohne große Mühe gehen.
There was certainly two feet of snow on the shore, but they were able to walk without much difficulty on the hardened surface.
Die erhärtete Lava und die bekrusteten Schlacken bildeten gewissermaßen eine natürliche Treppe mit breiten Stufen, welche die Annäherung an den Gipfel überraschend erleichterte.
Hardened lava and crusted scoria formed a sort of natural staircase of large steps, which would greatly facilitate the ascent to the summit of the mountain.
Sie war, nach dem sie umgebenden Aroma, das Jessica in ein weiteres Bild umsetzte, ein schmaler Bogen aus erhärteter Lava, der eine Rinne überspannte und gerade breit genug für einen einzigen Traktor war.
It was, by the taste of its ambience that Jessica translated into another picture, a narrow span of hardened lava arching over the channel, wide enough for one tractor at a time.
Aber eine Menge der Berichte war vorzüglich erhärtet.
But a lot of the reports were perfectly well substantiated.
Der eine sei statistisch erhärtet, der andere aus eigener Anschauung gewonnen.
The one was statistically substantiated, the other the fruit of my own observation.
Tatsache ist, daß, da er die Anklage nicht erhärtete, ich offiziell nicht gezwungen bin, mich der Sache anzunehmen.
The fact it, since he did not substantiate the charge, I am not officially required to take notice of it.
»Wieso das?« »Ihre Aussage, daß die Transaktion nicht abgeschlossen und es daher auch nicht zu Vereinbarungen über die Lieferung gekommen sei, wird durch den Scheck erhärtet.
"How do you mean?" "It substantiates your story that the transaction was incomplete, and that there were, therefore, no delivery arrangements.
Sawahiris Foltervorwürfe wurden durch gerichtsmedizinische Untersuchungsberichte erhärtet, in denen sechs Verletzungen an unterschiedlichen Körperteilen aufgeführt wurden, die durch Schläge „mit einem festen Gegenstand“verursacht wurden.
Zawahiri’s allegations of torture were later substantiated by forensic medical reports, which noted six injuries in various places on his body resulting from assaults with “a solid instrument.”
Das wäre eine große Story, wenn ich sie erhärtete.
It was a big story if I corroborated it.
Seine streng konservative Kleidung erhärtete diese Vermutung.
His crisply conservative clothes corroborated that.
Aber andererseits, wie oft haben wir einen erhärteten Zeugenbericht zu einem Mord?
But then, how often do we get a corroborated witness account of a murder?
Mein Verdacht erhärtete sich, als bei den letzten Morden den Opfern nicht mehr die Augen ausgestochen wurden.
My suspicions were corroborated by the fact that in s-subsequent murders the victims’ eyes were not put out.
2.1).44 In den letzten Jahren hat sich der lang gehegte Verdacht erhärtet, dass etwas Ähnliches auch für uns Menschen gelten könnte.45
2.1).8 In recent years, the long-held suspicion that something similar might be the case for us humans has been corroborated by science.9
Warum sie das getan hatte, wusste Rothemund auch nicht, aber er hatte eine interessante These, was es mit den ganzen Wagen auf sich hatte, die sich mit jedem Namen, der hinzukam, erhärtete.
Rothemund had no idea why she had done that, but he had an interesting theory about why all those cars were there, which was corroborated by each name that came up.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test