Translation for "ergötzt" to english
Ergötzt
verb
Translation examples
verb
Sie ergötzten sich am Skandalösen und dem Outré.
They delighted in the scandalous and the outré.
Er war kein Mann, der sich an Besitztümern ergötzte;
He was not a man who delighted in possessions;
Er ergötzte sich an der Absurdität der Handlung, an den Charakteren, an den Zeichnungen.
The absurdity of the plot, the characters, the drawings delighted him.
Judah ergötzt sich an der immer sonderbarer werdenden Gegend.
The slowly stranging place delights Judah.
Hier im Südosten ergötzten sich die Menschen an ungewöhnlichen Namen.
In these southeastern lands, though, people delighted in fanciful names.
Neben mir kicherte Kearns, als ergötzte ihn etwas an dem Ritual.
Beside me Kearns chuckled, as if something about the ritual delighted him.
Das Wissen darum ergötzt uns und gibt unseren Spielen einen Anflug von Verdorbenheit.
Knowing that this delights us and adds zest to our sport.
Methera ist still und grausam, spricht nur, um zu verletzen, und ergötzt sich am Kummer anderer.
Methera is silent and cruel, speaks only to wound, and delights in the afflictions of others.
O Gott, es war bit-terkalt, und sie ergötzten sich damit, mir Johns Tod zu schildern.
Oh God, it was so cold and they delighted in describing John's death.
Schon mit sieben war ich technikbegeistert, was meinen Vater beglückte und meine Mutter ergötzte.
Even at seven I was a gearhead, which delighted my father and amused my mother.
verb
Er ergötzte mich mit Seefahrerschwänken, während ich versuchte, ihn über seine Vergangenheit auszuhorchen.
He regaled me with shipping stories, while I tried to pry discreetly into his past.
Durmast saß mit einer Gruppe von Reisenden zusammen, die er mit Geschichten von Gulgothir ergötzte.
Durmast was sitting with a group of travellers, regaling them with tales of Gulgothir.
Sie sah hinüber zu dem König von Fahnlehen, der seine Sitznachbarn mit Jagdgeschichten ergötzte.
She glanced toward where the Principality king sat, regaling the others at their table with hunting stories.
Kelsey hat mich mit ihren Abenteuern in Peru ergötzt«, sagte Loren mit tiefer, heiserer Stimme.
Kelsey has regaled me with her adventures in Peru,” said Loren in a voice that was low and throaty.
Auf rastlosen Streifzügen im Schatten der Mauer nähert er sich ausländischen Touristen und ergötzt sie mit pak-kenden Fluchtgeschichten.
On restless safaris in the shadow of the Wall, he seeks out foreign sightseers and regales them with inspiring tales of escape.
Einige ergötzten sich noch eine Weile an ihren Geschichten über die seltsamen Theorien und die Unberechenbarkeit ihrer unerwünschten Besucher, doch nach ein paar Wochen lachte niemand mehr.
She regaled a few with stories of the odd theories and twitchy behavior of her unwanted visitors, but after a few weeks the joke soured.
Die nächste Stunde lang konnten wir zusehen, wie Phil Susan mit aufregenden Geschichten von Produktbesprechungen, Lieferterminen, technischen Problemen und Codenamen für Produkte ergötzte.
For the next hour, we watched Phil regale Susan with exciting tales of product meetings, shipping deadlines, engineering crises, and code names for products.
Er hatte Maggie mit Anekdoten über den damals fünfzehnjährigen Einwanderer aus Dingle ergötzt, der sich nicht etwa als einer der Geknechteten verstand, die es nach Freiheit, sondern als einer der an den Bettelstab Gebrachten, die es nach Reichtum dürstete.
He had regaled her with anecdotes about the fifteen-year-old immigrant from Dingle who had considered himself to be not one of the huddled masses yearning to be free but, rather, one of the impoverished masses yearning to be rich.
Als sie Aubrey mit der Wiedergabe dieses Gesprächs ergötzte, sagte er, ihre Sinnesänderung könne nur darauf zurückzuführen sein, dass Damerei nach Thirsk geritten war, eigens zu dem Zweck, eine Rolle Scharpie zu besorgen.
Aubrey, when regaled with the passage, said that her change of heart could only have arisen from Damerel’s having ridden off to Thirsk for the express purpose of buying a roll of lint.
Wenn wir HORSE spielten, ergötzte er mich mit Geschichten aus seiner Zeit als Kicker im College, als er »mit meinem Fuß im Alleingang ganze Spiele entschied.« Er hielt diese Wendung für den Gipfel an Scharfsinnigkeit.
While we played H-O-R-S-E he’d regale me with stories of his days as a kicker in college, “winning games single-handedly with my foot.” He considered this phrase the height of wit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test