Translation for "ergötzt sich" to english
Translation examples
Sie ergötzten sich am Skandalösen und dem Outré.
They delighted in the scandalous and the outré.
Er war kein Mann, der sich an Besitztümern ergötzte;
He was not a man who delighted in possessions;
Er ergötzte sich an der Absurdität der Handlung, an den Charakteren, an den Zeichnungen.
The absurdity of the plot, the characters, the drawings delighted him.
Judah ergötzt sich an der immer sonderbarer werdenden Gegend.
The slowly stranging place delights Judah.
Hier im Südosten ergötzten sich die Menschen an ungewöhnlichen Namen.
In these southeastern lands, though, people delighted in fanciful names.
Neben mir kicherte Kearns, als ergötzte ihn etwas an dem Ritual.
Beside me Kearns chuckled, as if something about the ritual delighted him.
Das Wissen darum ergötzt uns und gibt unseren Spielen einen Anflug von Verdorbenheit.
Knowing that this delights us and adds zest to our sport.
Methera ist still und grausam, spricht nur, um zu verletzen, und ergötzt sich am Kummer anderer.
Methera is silent and cruel, speaks only to wound, and delights in the afflictions of others.
O Gott, es war bit-terkalt, und sie ergötzten sich damit, mir Johns Tod zu schildern.
Oh God, it was so cold and they delighted in describing John's death.
Schon mit sieben war ich technikbegeistert, was meinen Vater beglückte und meine Mutter ergötzte.
Even at seven I was a gearhead, which delighted my father and amused my mother.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test