Translation for "erglüht" to english
Erglüht
verb
Translation examples
verb
Das vierte Schiff … erglühte.
The fourth ship … glowed.
Die Fenster erglühten in leisem Widerschein.
The windows glowed softly.
Darüber erglühten hohe Cirruswolken.
High cirrus glowed above it.
»Brillant.« Olivia erglühte vor Stolz.
“Brilliant.” Olivia glowed with pleasure.
Immer, wenn sie Sie anschaut, erglüht sie.
She glows every time she looks at you.
Arabella spürte, wie sie vor Freude erglühte.
Arabella felt herself glow with pleasure.
Xia erglühte. »Man stelle sich vor«, sagte sie,
Xia glowed. 'Fancy that,' she said.
Sein schwarzer Handschuh erglühte in dem Licht.
His black glove glowed in the light.
Unter ihrem Sonnenbrand erglühte sie zu einem tieferen Rot.
She glowed a deeper pink under her sunburn.
Drücken Sie einen anderen, und mein energisches Kinn erglüht.
Press another and my stark chin begins to glow.
verb
Das grollende Gesicht eines Weißbärtigen erglüht unter einem flüchtigen Sonnenstrahl.
The face of a scowling white-bearded one burns with a passing beam of sun.
Wilde Magie erglühte in mir, aber sie brannte nicht wie Feuer, sondern gab mir nur Wärme.
Wild magic lit through me, burning not with fire but warmth.
Die Paste gloste, der Brand erglühte, der Rauch zog durchs Rohr.
The tar smoldered, the burn hit, the smoke funneled in.
Und dieses Andere regte sich in seinem Wirtskörper, erkannte seinesgleichen, erglühte ein wenig mehr.
The other one squirmed within its host, recognizing its own kind, burning a little brighter.
Wir erglühten in Liebe zu uns selbst, wir alle, Urheber des Feuers, das uns verzehrte - unsere Liebe war das Leiden, das nur durch unsere Liebe geheilt werden konnte...
We burned with love for ourselves, all of us, starters of the fire we suffered—our love was the affliction for which only our love was the cure...
Alle drei schüttelten sich die Hände und als sie das taten, erglühte die Luft um sie herum und unsichtbare Mächte banden sie an all das, was sie vereinbart hatten. «Also», sagte Jerome brüsk.
All three of them shook hands, and as they did, power burned in the air, binding them all to what they'd agreed. "Well," said Jerome briskly.
Er begriff die Natur seiner Magie nicht, und es schien völlig unberechenbar: In einem Moment erglühte es von übernatürlicher Kraft, und im nächsten Moment schon war es nichts weiter als eine gewöhnliche Klinge.
He did not understand the nature of its magic, and it seemed wholly untrustworthy, one moment burning with supernatural power, the next seeming nothing but an ordinary blade.
Während der Tlulaxa-Pilot zögernd mit den Steuersystemen kämpfte, prallte das Schiff wie ein fliegender Stein von den oberen Atmosphärenschichten ab. Dann drang es umso tiefer ein und erglühte wie ein Meteor im Himmel über den Wüsten.
As the reluctant Tlulaxa pilot fought with the guidance systems, the vessel skipped like a thrown stone across the edge of the atmosphere, then dove deeper, burning hot like a meteor through the desert skies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test