Translation for "ergiessen" to english
Ergiessen
Translation examples
Die affektierten kleinen Wachskratzer ergießen ihre Banalitäten, um ihresgleichen zu beeindrucken.
Precious little pen-scratchers pouring out their petty banalities in order to impress their pals.
Ein ganzer Schwarm von Beleidigungen stand in ihrer Kehle bereit, sich über die beschränkte Priesterin zu ergießen, die alles, aber auch wirklich alles gefährdete.
A swamp of obscenities rose in her throat, ready to pour out on the idiot priest who was putting everything—everything—in jeopardy.
Ich neigte die Flasche noch weiter, so daß das Olivenöl schon im Hals stand, bereit, sich zu ergießen, aber ich goß es noch immer nicht aus.
I tipped the bottle even more, so that the olive oil was right in the neck, ready to pour out, but still I didn’t actually pour it.
Hat man den Fehler begangen, einen Doppelknoten zu machen, beginnt dieser sich jetzt langsam aufzulösen, und die Foie gras und der Cognac ergießen sich unweigerlich als braune Pampe ins Kochwasser.
If you made the mistake of using a double knot, it will slowly start to loosen, and there will be nothing you can do to stop the mouth’s opening, and the foie and Cognac will pour out in a cloud of brown sludge.
Ich biete ihr dieses arme alte Gefäß an, das groß genug ist, um meine unbedeutende Suppe zu enthalten, ohne daß etwas davon überläuft oder sogar überschwappt, das sie aber mit flüssigem Licht füllen würde, das sich als Segnung über diese Inseln ergießen und ergießen und doch nie zu Ende gehen würde.
I offer her this poor old vessel, which is large enough to hold my small soup without spilling or even splashing out, but which she would fill with liquid light that would pour and pour out in blessing upon these islands and yet never would run out.
Das wiederum bedeutete, daß die meisten von ihnen noch irgendwo im Haus lagern mußten. Im Schrank unter der Treppe, im Gewächshaus, im Geräteschuppen oder sonstwo. Eines Tages öffnet er eine Tür, und sämtliche Plätzchen werden sich über ihn ergießen … »Tut mir leid, daß ich mich etwas verspätet habe, Mum, aber ich bin von ein paar Geisterkriegern aufgehalten worden.«
Which meant that most of them must still be here, somewhere. In the cupboard under the stairs, the greenhouse, the tool-shed, wherever, one of these days, he would open a door and they’d all come pouring out . ‘Sorry I’m late,’ he said, ‘I got - held up.
Sehr gut, nicht wahr, meine Herren? Ich sollte eigentlich Tag und Nacht für euch beten, damit der gütige Gott, ihr blöden Kerle, seine Seele in eure kalten Herzen ergieße und mit seiner heiligen Güte eure Sünden abwasche, damit ihr in Ewigkeit die Seinen werdet und er euch, ihr Gesindel, für immer lieben kann.
Sehr gut, nicht wahr, meine Herren?5 I ought to pray for you day and night, asking merciful God, you brainless louts, to pour out His soul into your cold hearts and wash away your sins with His holy mercy, that you may be His for evermore and that he may love you always, you thugs.
und sich stinkend über die Lippen ergießen.
and then pour, stinking, over the lips.
Es wird jeden Augenblick Ströme über uns ergießen.
It’s going to pour rivers on us any minute.”
an- schließend ergießen sie sich in die landschaft, als ob diese ihnen gehören würde.
afterwards they pour into the landscape, as if it belonged to them.
Sonne und Wind ergießen sich in die Bettlaken auf der Wäscheleine.
The sun and wind pour into the sheets on the line.
Geschmolzenes Metall begann sich hinter ihm in die Öffnung zu ergießen.
As he spoke, molten metal began to pour into the opening behind him.
Zwei kleine Wasserfälle ergießen sich in die Lagune und übertönen alle anderen Geräusche.
Two small waterfalls pour into the lagoon, cancelling all other noise.
Ernüchterte Stille, in die die Grillen ihre ganze Geradflüglerfurchtsamkeit ergießen, aber sie hält natürlich nicht an.
A chastened silence, into which the crickets pour all their Orthopteran angst, but it can’t hold.
Daraufhin begannen sich mehr und mehr dunkle Schatten über den Rand des Kelches zu ergießen.
More dark shapes, more and more, began to pour over the rim of the chalice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test