Translation for "erfindungskraft" to english
Translation examples
Er hält sich, weil er einer romantischen Vorstellung von Erfindungskraft entspricht.
It lives on because it appeals to romantic prejudices about invention.
Sein jetziger Plan beweist, dass er seine Erfindungskraft nicht verloren hat.« John Clay verbeugte sich.
This present ruse shows that he has lost none of his inventiveness.’ John Clay bowed.
Die Leute fragten sich, woher er den Mut oder auch nur die Erfindungskraft nahm, gewisse Dinge zu tun oder zu sagen.
People would wonder whence he derived the courage, or the inventiveness, to do or say certain things.
Er hatte an diesem Tag schon genug gelitten, genügend Energie und Erfindungskraft aufgewendet, sich genug gefürchtet.
He had suffered enough pain that day, he had given enough of his energy, fear and invention.
Er hatte versucht, vielleicht nicht mit vollendetem künstlerischem Erfolg, aber mit anerkannter Einbildungsgabe und Erfindungskraft, Epen und Liebesgeschichten zu komponieren, die den Tumult greller und selbst grausamer Farben widerspiegelten;
He had attempted, not perhaps with complete artistic success, but with acknowledged imagination and invention, to compose epics and love stories reflecting the riot of violent and even cruel colour;
Doch in dem Jahrhundert, in dem Homo sapiens mehr Erfindungskraft bewies als während seiner gesamten Vorgeschichte, zeigte sich, dass sich die Vogelwelt nicht schützen lässt, indem man sich einfach um die Nachhaltigkeit der Vogeljagd bemüht.
However, in a century in which humans proved more inventive than during the rest of Homo sapiens history combined, protecting life on the wing became more complicated than simply making game-bird hunting sustainable. Passenger pigeon. Ectopistes migratorius. ILLUSTRATION BY PHYLLIS SAROFF. Power
Albert sagt, ich denke, dass der Golfarchitekt dieser Stelle seine ganze Erfindungskraft, die den bisherigen Löchern nicht zugutegekommen ist, gewidmet hat – ich wette also, dass sich hinter diesen Bäumen, gleich am Fluss, ein Wasserhindernis befindet.
Albert says, I rather think that it’s here the course’s architect has lavished all the invention of which the holes thus far have been deprived – I wager that behind the trees there is a water feature right beside the river.
Da ich in meiner jetzigen Lage wirklich Weniges vermißte, so muß ich glauben, daß die Furcht, welche mir die Wilden eingejagt hatten, und die Sorge, die ich auf meine Selbsterhaltung verwendete, meine Erfindungskraft in Bezug auf meine Bequemlichkeit vermindert hatte.
As in my present condition there were not really many things which I wanted, so indeed I thought that the frights I had been in about these savage wretches, and the concern I had been in for my own preservation, had taken off the edge of my invention, for my own conveniences;
Er hat sich antworten gehört, auf immer neue Fragen, und wenn er keine Antworten gewusst hat, hat er welche erfunden und manchmal gleich Zitate und Quellen dazu, über hundert Bände hat Thomas von Aquin geschrieben, niemand kennt sie alle, und auf seine Erfindungskraft hat er sich immer schon verlassen können.
He heard himself giving answers, to ever-new questions, and when he didn’t know an answer, he made something up and sometimes even quotations and sources for it. Thomas Aquinas wrote over a hundred volumes, no one knows them all, and he had always been able to rely on his inventiveness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test