Translation for "erfindung" to english
Translation examples
Der ist doch keine Erfindung.
He is not an invention.
Er ist eine Erfindung.
He is an invention.
Ist das auch eine Erfindung?
Is that also an invention?
Ist eine meiner Erfindungen.
It is an invention of my own.
»Zu meiner Erfindung
‘About my invention!’
»Ist es eine deiner Erfindungen
‘Is it one of your inventions?’
Ist Rasse eine Erfindung oder nicht?
Is race an invention or not?
Eine Erfindung aus Übersee.
A foreign invention.
Das war Grischas Erfindung.
“It was Grisha’s invention,”
Oxbridge ist eine Erfindung;
Oxbridge is an invention;
noun
Aber es ist eine Erfindung, nicht wahr?
“But it’s fiction, right?
Er war eine praktische Erfindung.
He was a convenient fiction.
Die Tatsache, daß BUCHAN eine Erfindung ist.
The fact that BUCHAN is a fiction.
Pemberton war meine Erfindung.
Mr Pemberton was my fiction man.
Sie sind Erfindungen der schönen Literatur.
They are the stuff of fictions and of whimsical minds.
Also… war das Erfindung, nicht die wirklichen Spinnen?« »Nein.
So...that was fiction, not the real Spiders?" "No.
Und das Itzompan könnte sogar eine reine Erfindung sein.
And the itzompan itself may be strictly fictional.
Er ist nur eine Erfindung, um die Identität auszudrücken, und er lügt.
It is simply a fiction to describe identity, and it is a lie.
Der Artikel im Courant dieser Woche ist reine Erfindung.
The story in this week’s Courant is a work of fiction.
Mir scheint es wahrscheinlicher, dass sie bloß eine Erfindung war.
It seems more likely that she was a fiction.
Eine reine Erfindung.
A complete fabrication.
Das ist eine Erfindung abergläubischer Bauern.
It is a fabrication of superstitious peasants.
Aber … aber das ist doch eine glatte Lüge, eine reine Erfindung.
“But . but it’s a lie, a fabrication.
War die ganze Geschichte von X eine Erfindung?
Was the whole story of X a fabrication?
Viele dieser Geschichten mussten reine Erfindung sein.
A good many of the stories had to be fabricated.
Zweitens, dass die ganze Kleptomanie-Geschichte eine Erfindung ist.
Second, that the whole kleptomaniac story is a fabrication.
Weil die ganze Geschichte von X eine Erfindung, ein Täuschungsmanöver war?
Because the whole story of X was a fabrication, a smoke screen?
Sophie, in unserer Welt beruht jeder Glaube auf Erfindungen.
Sophie, every faith in the world is based on fabrication.
Besonders möchte ich das Thema der unterbewussten Erfindungen erwähnen.
Again I want to mention the matter of subconscious fabrications.
Aber Willow war an der Erfindung von Pips journalistischen Referenzen beteiligt gewesen;
But Willow had been party to the fabrication of Pip’s journalistic credentials;
Sie besuchten die Hundetagesstätte, eine Erfindung von Annie, deren Hund, Dr.
They visited the kennel, a brainchild of Annie, whose dog, Dr.
Das Ganze war Grischas Erfindung, eine Möglichkeit, Geld in alle Richtungen zu verschieben.
It’s Grisha’s brainchild, a way to move money in any direction.
Es ist eine Ironie der Geschichte: Die Psychotherapie, die Erfindung von Sigmund Freud, einem überzeugten Atheisten, wird zu einem spirituellen Projekt.
In fact, it’s the ultimate irony: psychotherapy, the brainchild of Sigmund Freud (a confirmed atheist), will become a spiritual endeavor.
ROWE-Unternehmen sind eine Erfindung von Cali Ressler und Jody Thompson, zwei ehemaligen Personalleiterinnen der amerikanischen Handelskette Best Buy.
ROWEs are the brainchild of Cali Ressler and Jody Thompson, two former human resources executives at the American retailer Best Buy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test