Translation for "er teilte" to english
Translation examples
verb
Die Glastüren des St. Anne teilten sich und gewährten ihm Eintritt.
The glass doors of St. Anne’s parted to grant him entrance.
»Ich mag es nicht, irgend etwas als selbstverständlich anzusehen«, teilte Han ihm mit.
"I don’t like taking anything for granted," Han told him.
Er machte sich nichts aus Geld, ernährte sich nur von Gemüse und teilte die ihm vom Papst jährlich zugewiesene Summe mit seinen Freunden und Verwandten.
He cared nothing for money, lived entirely upon vegetables, and shared with his friends and relations the annual sum granted him by the Pope.
Er sprach mit Lylia darüber, als er mit ihr das Bett in dem noblen Quartier teilte, das der großzügige Meister Ethon ihnen zur Verfügung gestellt hatte.
He spoke of it with her as they lay in bed in the elegant quarters granted them by the generous Master Ethon, but Lylia seemed not at all bothered by the lack of results.
Der Teil von ihm, der eins mit ihr war, teilte ihr Verlangen, während ihr Atem durch seine Lungen strömte und ihr Blut durch seine Adern floß.
The part of him that was her begged that release, and while her breath filled his lungs and her blood coursed through his veins, he yearned to grant it to her - to give her release.
»Bei Mitchell hatte man homosexuelle Neigungen festgestellt«, teilte Hoover dem Präsidenten mit, und »Martin war offenkundig labil«.[324]   Trotzdem hatte ihnen das Pentagon eine Unbedenklichkeitsbescheinigung für die höchste Geheimhaltungsstufe ausgestellt.
“Mitchell had been found to have homosexual tendencies,” Hoover told the president, and “Martin was noticeably unstable.” But the Pentagon had granted them top secret security clearances nonetheless.
Schwer, weil er immer daran dachte, dass diese gemeinsame Geschichte zwischen ihnen existierte, eine Verbindung, die sie nicht teilte, und er stellte fest, dass er es als selbstverständlich hinnahm, in den seltsamsten Momenten, auf die immer wieder dümmste Weise.
Difficult because he kept thinking there was a history between them, a connection that she did not share, and he found himself taking it for granted at the strangest moments, in the stupidest of ways.
Ich teilte diese Beobachtung nicht mit Molch, denn obwohl ihm seine verzauberte Natur ein lan-ges Leben garantierte, war er dem Lauf der Zeit trotzdem unterworfen und würde eines Tages schließlich an Altersschwäche sterben.
I didn't share this observation with Newt because though his enchanted nature granted him a long life, he still suffered the passage of time and would eventually die of old age someday.
Der Generalhauptmann bestimmte den ersten Rat der Stadt, indem er seine treuesten Gefährten zu Räten ernannte, und teilte sodann sechzig Ländereien mit den dazugehörigen Indios für die Arbeit unter den verdientesten Männern der Expedition auf.
The captain general designed the first council hall himself, named his most faithful companions as councilmen, and prepared to distribute sixty land grants, with Indians to work them, among the most deserving men on the expedition.
verb
Sie teilt so gut aus, wie sie einstecken kann.
She gives as good as she gets.
Allerdings teilte der Ramoaner mehr aus, als er einsteckte.
But the Ramoan was giving better than he took.
Wahrscheinlich teilte Barris Wachen ein und gab ihnen Anweisungen.
Barris would be appointing lookouts, giving instructions.
Nachdem die Wachposten Ghentun überprüft hatten, teilte sich der Schwarm und ließ ihn durch.
The sentinels verified Ghentun and parted to give way.
Ihr haltet ihnen bloß schwungvolle Reden und teilt Strafen aus.
All you do is give them pep talks and punishments.
-, bis Präsident Snow die Krone verdreht und in zwei Hälften teilt.
— until President Snow gives it a twist and it separates into two halves.
Er teilt Geschenke aus, aber das sind nur kleine Entschädigungen für die Verantwortung, die mit ihm einhergeht. Und sei vorsichtig.
It gives gifts, but they’re small recompense for the responsibility. And be careful.
Jack wollte zwar nicht einfach aufgeben, aber er teilte Yoris Optimismus nicht.
Although Jack wasn’t about to give up, he couldn’t share Yori’s optimism.
Endlich teilt er seiner rechten Hand mit, sie solle an die Tür klopfen.
At last he gives his right hand the command to knock on the door.
Über mir teilte sich der Nebel und gewährte mir einen flüchtigen Blick auf die Lichter über uns.
Overhead, the fog parted slightly, enough to give me a glimpse of the pattern of lights hovering overhead.
verb
Sie gab noch weitere Befehle, teilte Wachen ein und schickte Jägerinnen aus.
She continued to issue orders, posting guards, sending out hunters.
Sie dachte sich einen Code aus und teilte den wichtigsten Punkten, den Nuklearthemen, die Bezeichnungen A1 bis A4 zu.
She created a code, designating the biggest issues, the nuclear ones, as A1 through A4.
Ein Streifen Nebenlicht, der aus dem Bildwerfer fiel, teilte seine Wangen wie ein flammender Schmiß.
A streak of light, issuing sideways from the projector, fell on his cheek, a flaming scar cutting it in half.
Ihr persönliches Leben blieb persönlicher Zeit vorbehalten, und von dieser teilte ihr der Service auch keine zu.
Her personal life was supposed to run on her personal time, though the Service didn't issue her any of that, either.
 »Er teilte mir mit, daß die ›Drifter‹ im nächsten Jahr die Hauptstreitfrage sein werden, das wichtigste Problem überhaupt.«
“He told me,” Cussick continued, “that the drifters are going to be the biggest issue in the next year. The most important thing tangled with.”
»Sie teilt den Tod ihres Vaters mit. Sie bittet um Ausstellung einer Sterbeurkunde. Und um eine finanzielle Unterstützung.«
‘She informs us that her father has died and asks us to issue a death certificate. She also petitions for the payment of a gratuity.’
Greg Marcus von der Mordkommission San Francisco teilte mit, daß gegen den Ehemann der Ermordeten ein Haftbefehl ausgestellt worden sei.
… Marcus, of SFPD Homicide, said all-points bulletins have been issued for the husband of the deceased.
Sofort teilte er Männer zur Bewachung der Türen ein, gab dann an die Übrigen den Befehl aus, entlang den Fluren und Kreuzungen Posten zu beziehen.
The commander immediately assigned men to guard the doors and then issued orders to the rest of them to take up stations along the hallways and intersections.
»Wir haben ein größeres Problem zu lösen.« Er teilte dem Home-Team mit, dass das Center evakuiert werden sollte und nur eine kleine Crew in der Mission Control bliebe.
“There’s a larger issue on the table.” He told them the center was being evacuated, that only a limited crew would remain in mission control.
Ich teilte Kantos Kan die schreckliche Tatsache nicht mit, daß die Prinzessin von Helium, ehe wir hoffen konnten, den Tempel von Issus zu betreten, nicht mehr am Leben sein würde.
I did not remind Kantos Kan of the terrible fact that ere we could hope to enter the Temple of Issus, the Princess of Helium would be no more.
verb
Es teilte mit, dass das Lokal nach dem Prohibitionsgesetz von 1920 geschlossen war.
A notice of closure, in accordance with the Prohibition Act of 1920.
Varian gab keine Antwort darauf. Sie wußte nicht recht, ob sie seine Ansicht teilte.
To that Varian made no reply, wondering if she was in accord.
Sie schüttelte den Kopf, als ob sie meine Gedankengänge nicht teilte, aber sie schien es nicht erklären zu können.
She shook her head as if her thoughts were not in accord with mine but she was not able to reveal them.
»Konnten sie im Westen auch nicht, laut den Akten des FBI«, teilte Hollis ihnen mit.
"Couldn't find much out west either, according to the FBI files," Hollis told them.
Sein Vater hielt das für ein völlig sinnloses Forschungsgebiet, doch diese Ansicht teilte er natürlich niemandem mit.
According to his father a completely worthless field, an opinion he never uttered to anyone however.
Nicht zu der Wohnung, die er sich mit vier anderen Cops in Denver teilte, damit er den Vorschriften entsprechend ein Einwohner von Denver war.
Not the apartment he split with four other cops in Denver so in accordance with city regs he was a Denver resident.
Und nun weitere Meldungen: Der Botschafter von Camala teilte auf einer Pressekonferenz mit, dass ein neues Handelsabkommen ...
In other news, the human ambassador to Camala recently held a press conference to announce the signing of a new trade accord
Man teilte die Opfer nach der Schwere ihrer Verletzungen und nach den benötigten Versorgungsutensilien ein, von denen die Rettungssanitäter nur einen begrenzten Vorrat mit sich führten.
Victims were evaluated according to the seriousness of their injuries and the ability of the paramedics to treat them with the limited resources at their disposal.
Das Telegramm von Tofiks Onkel, das nach dem registrierten Code verschlüsselt war, teilte Einzelheiten über das Testament seiner verstorbenen Tante mit.
Towfiks uncWs cable, transcribed according to the registered code book, gave details of his late aunt's will.
Er und Hank hatten jahrelang in Briefkontakt gestanden und teilten die gleichen Ansichten, wenn es um den Betrieb einer Kanzlei ging.
He and Hank had carried on a correspondence for a number of years and were in perfect accord as to how a law cooperative should function.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test