Translation for "entwürdigen" to english
Translation examples
verb
Wie kannst du dich so entwürdigen?
How can you degrade yourself this way?
Er würde es erniedrigen, entwürdigen und bestrafen.
He would humiliate, degrade, and punish her.
Er weiß, dass er ohne Lucie nicht existieren kann, aber sie in seine Nähe zu lassen, würde bedeuten, sie zu entwürdigen.
He knows he cannot save himself without Lucie, but to let her near him would be to degrade her.
Geschlechtsverkehr wird definiert als »Penetration der Scheide, des Anus oder des Mundes durch den Penis einer anderen Person, Penetration der Scheide, des Anus oder des Mundes … durch den Körperteil einer anderen Person oder Penetration der Scheide oder des Anus … durch ein fremdes Instrument oder Werkzeug … in der bewussten oder willentlichen Absicht … diese Person körperlich zu verletzen oder zu demütigen, zu belästigen oder zu entwürdigen, oder … um eine sexuelle Reaktion oder das sexuelle Verlangen der Beteiligten hervorzurufen oder zu befriedigen.
Sexual intercourse is defined as “penetration of the vulva, anus, or mouth by the penis of another person, penetration of the vulva or anus…by a body member of another person, or penetration of the vulva or anus…by a foreign instrument or object…to knowingly or purposely…cause bodily injury or humiliate, harass, or degrade; or…arouse or gratify the sexual response or desire of either party….[A]ny penetration, however slight, is sufficient.”
verb
Nicht nur, um es Manham heimzuzahlen, sondern um gleichzeitig Dianas Andenken zu entwürdigen und auszumerzen!.
Not just to hit back at Manham, but to debase, to exorcize Diana's memory as well!
»Wir haben keine Geheimnisse, und ganz gleichgültig, wie weit Sie sich vor Gottes Auge entwürdigen – Sie werden nichts entdecken, was Ihnen irgendwie nutzt.«
‘We have no secrets and no matter how much you debase yourself in God’s eyes, you will discover nothing that will be of any use.’
Er konnte ihre Gefühle durch die Macht spüren, doch zumindest würde sie ihr Amt nicht dadurch entwürdigen, dass sie ihm gestattete, Tränen in den Augen der Königinmutter zu sehen.
He would sense her feelings through the Force, but at least she would not debase her throne by allowing him to see tears in the eyes of the Queen Mother.
Die Werte der Gegner von Gerechtigkeit und Fortschritt seien ausnahmslos allein zur Manipulation der Massen ersonnene Lügen, die verworfen werden müßten als Pose einer gierigen Eliteschicht, die sich historisch verschworen habe, um das Volk zu unterdrücken, zu entwürdigen und auszubeuten.
The values of those opponents of justice and progress were only lies, invented to manipulate the masses, and so had to be cast aside as the posturing of the greedy elite, which had conspired throughout history to oppress and debase the People.
verb
Sie zitterte, ihr wurde übel, und sie brauchte ihre ganze Willenskraft, um sich nicht in diesem entscheidenden Augenblick zu entwürdigen.
She was trembling, nauseated, exerting all her willpower to keep from disgracing herself in this ultimate moment.
verb
«Im übrigen», fügte ich hinzu, «sollte man die Tragik eines solchen Unfalls nicht durch ein Beiwort wie jenes entwürdigen, das du anzuwenden für angemessen hieltest.
“Moreover,” I added, “the tragedy of such an accident is somewhat cheapened by the epithet you saw fit to apply to it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test