Translation examples
Es ist – nun, zur Entspannung.
It’s for—well, relaxing.”
»Suchen Sie hier Entspannung
This where you relax?
Entspannung bedeutete Untergang.
To relax was to die.
Ich brauche Entspannung.
I need my relaxation.
und vergessen Sie die Entspannung nicht.
Don't forget to write… and relax.
Was hatte er zur Entspannung gelesen?
On what did he relax?
Ich zwang mich zur Entspannung.
I made myself relax.
Er brauchte Entspannung.
He needed to ease off, relax.
Ein Moment der Entspannung und der Spekulationen.
A time for relaxation and speculation.
Entspannung macht sich breit.
Relaxation has set in.
Ich biete Entspannung.
I provide recreation.
Entspannung dient der Gesundheit.
Recreation gives health.
Was macht ihr zur Entspannung?
What do you do for recreation?
Es ist die am wenigsten arbeitsintensive Form der Entspannung.
It's the least labor-intensive recreation
Was haben wir denn schon an Entspannung, Bobby und ich?
Bobby and I, what recreation do we get?
»Sexuelle Entspannung?«, fragte Vrell zögernd.
‘Sexual recreation?’ Vrell asked hesitantly.
Das ist Teil seiner Brandmauer zwischen Geschäft und Entspannung.
“It’s part of his firewall between business and recreation.
Du wirst dann auch den Bedarf an … Entspannung verstehen und nachfühlen können.
Also, you would understand and sympathize with the needs for… recreation.
Ich fürchte aber, daß Sie wenig Gelegenheit zur Entspannung haben werden.
But I fear you may not have much chance of recreation.
noun
„Diese plötzliche Entspannung“, sagte Hood, „ist schon irgendwie komisch.“
    "It seems a little strange," Hood said, "this sudden detente."
Natürlich hat es immer wieder Unterbrechungen gegeben, Waffenstillstände und kurze Phasen der Entspannung.
Of course, there’ve been lapses and lulls, ceasefires and brief interludes of detente.
Die Entspannung zwischen unseren Staaten funktioniert und beweist der Welt, daß die amerikanisch-imperialistische Propaganda ein Märchen ist.« Erikki lächelte.
The detente between us works, is safe, and a lesson to the world that anti-Soviet American imperialistic propaganda is a myth.” Erikki smiled.
und die jüngste Entspannung zwischen der Polis und dem Dritten Königreich gab ihr Gelegenheit, einige Objekte direkt von den Prador zu erwerben.
Items were also turning up on other worlds, for which mostly she was able to outbid the competition, and now, with the recent detente between the Polity and the Third Kingdom, she was able to purchase some things directly from the Prador themselves.
Er und Carlos hatten sich nach einer Fehde, die Jahrhunderte gedauert hatte, wieder angenähert. Damals war ich gerade damit beschäftigt gewesen, mich mit Camerons Problemen herumzuschlagen. »Es ist eher eine gewisse Entspannung eingetreten.
He and Carlos had reconciled some of the bitterness that had simmered for over a century between them when I had stepped in to help Cameron with his problems. "Its more like detente, really,"
Am Ende des dritten Jahrzehntes dieses Jahrhunderts wurden die Wurzeln zu diesem Versagen gelegt, und obwohl in den sechziger und siebziger Jahren eine vielversprechende Entspannung eintrat, brachte die sich im Hinblick auf Bevölkerungsexplosion und Ökologie verschlechternde Weltlage das endgültige Scheitern.
This failure had its roots firmly anchored by the end of the third decade of that century and, though there was a period in the sixties and seventies when detente looked promising, the deteriorating world situation with regard to population and ecology brought the failure into focus.
Millers nebelgraue Augen blinzelten nicht, verbargen sogar hier in diesem Raum, wo er mit sich allein war, seinen Haß auf den Großbürger aus Neuengland, der sich ein Jahr zuvor unerwartet an die Spitze gesetzt und die Präsidentschaft errungen hatte und nun rascher eine Entspannung im Verhältnis zu Rußland ansteuerte, als selbst Reagan es je gewagt hatte.
Cyrus Miller’s fog-gray eyes did not blink, hiding even in the privacy of his office his hatred for the New England patrician who had unexpectedly stormed into the lead and the presidency twelve months earlier and was now moving further toward detente with Russia than even Reagan had dared to do.
noun
Selbst im Deer Park fand er keine Entspannung.
Yet he found no ease in the moon-shadows of the Deer Park.
Er sah nichts als die Schlaffheit des Komas oder die Entspannung des Schlafes.
He saw nothing of coma’s slackness or sleep’s easing.
Ja, selbst die Autarchen sind davon betroffen. Die einen wünschen Entspannung;
Yes, even at autarchs. One desires ease;
Leichte Entspannung lockerte die Verkrampftheit seiner verbliebenen Menschenmuskeln.
A subtle tension eased its grip on his human muscles.
In der Lichtung zuckten Blitze männlicher Angst, und dann folgte eine leichte Entspannung.
There was a jolt of male fear in the clearing, then a vague ease.
Zwar ist mein Herz bedrückt, doch vielleicht findet es Entspannung bei euren Tricks.
Though my heart is straightened, yet may it find ease in witnessing your tricks.
Auch mein Bruder Kota tauchte auf, sorgte aber eher für Stress als für Entspannung.
Kota came by, too, though his presence added more tension than ease.
Die Tatsache, dass man das auf der Erde genau wusste, trug nicht gerade zur Entspannung der Lage bei.
the fact that Earth was well aware of it did nothing to ease the situation.
Der Krisenzustand Wuhans ist zwar nicht mehr so chaotisch wie vor kurzem, aber von einer tatsächlichen Entspannung kann noch keine Rede sein.
The situation in Wuhan is still grim, but not as chaotic as before. At the same time, things have not really eased up.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test