Translation for "entmannt" to english
Translation examples
Ich war emotional entmannt.
I was emotionally emasculated.
Lieber tot als entmannt!
Better death than emasculation!
«Auf einmal fühle ich mich entmannt», sagte er.
"I suddenly feel emasculated," he said.
Hunderte von Skulpturen waren entmannt worden.
Hundreds of sculptures had been emasculated.
Bei den meisten Morden entmannte er seine Opfer.
In most of these killings he emasculated his victims.
Das ist völlig bescheuert, aber er fühlt sich entmannt.
It’s crazy, but he does feel emasculated.
Ich glaube, es ist nicht nur Richard, den du heute entmannt hast.
I think it is not only Richard that you are emasculating today.
Er war es, der meine Männer getötet und Tupac Amaru entmannt hat.
He was the one who killed my men and emasculated Tupac Amaru.
Solche Männer, gab Musonius zu verstehen, seien »gebrochen worden durch einen genusssüchtigen Lebensstil und vollständig entmannt«.
Such men, Musonius said, were “broken by luxurious living and completely emasculated.”
Und wenn man ein bestimmtes beging – wenn man ein Kind missbrauchte oder ein Mädchen vergewaltigte –, wurde man von ihnen in Gedanken entmannt.
And if you committed certain of them – like interfering with a child or raping a girl – they emasculated you in their minds. They made you a thing.
verb
Der Bastard hatte meinen Torcull eigenhändig entmannt!
The bastard hae personally castrated my Torcull!
»Sei froh, dass ich dich nicht gleich entmannt hab«, stieß er hervor.
“Be glad I didn’t castrate you on the spot,” he said.
Neulich erwähnte sie, sie sei der unerschütterlichen Meinung, dass Frauenschänder entmannt werden sollten.« Und er wandte sich halb zu seinen Soldaten um und befahl: »Nehmt ihn mit.«
She told me once that she holds a very strong opinion that rapists should be castrated.” He half turned to his men. “Take him along, lads.”
Der hochflorige Teppich, zwei Yakoublängen lang und drei Yakoublängen breit, geknüpft in wundersamem Rot und Grün und Blau und Schwarz von fünfzig entmannten Sklaven eines Sultans auf der alten verlorenen Erde.
The deep-piled rug, two Yakoubs long and three Yakoubs wide, woven in wondrous red and green and blue and black on lost Earth itself by a sultan's fifty castrated slaves.
Doch sie wussten genau, schließlich hatten sie in diesem blutigen Land gelebt, sie wussten genau, dass die Schreie, die aus der unruhigen Menge auf den Straßen über dem Meer herüberdrangen, die Schreie der Harkis waren, die man zerstückelte, die man entmannte und bei lebendigem Leib verbrannte und die in einem Nebel aus blutigen Tränen – aus ihren Tränen und ihrem Blut – die Schiffe abfahren sahen.
But they knew all too well, having lived in this country of blood, they knew that the screams rising from the milling crowds were those of harkis being dismembered, being castrated, being burned alive as they watched through a mist of bloody tears, their own tears, their own blood, the ships sail away. Those leaving told themselves that the screams they could hear were those of harkis whose throats were being cut;
verb
Vaters Tod hat ihn entmannt.
Father’s death has unmanned him.
Kann ein Mädchen entmannt werden? fragte ich mich.
Can a girl be unmanned? I wondered. By a boy?
ich spüre den Schmerz des Schnittes, der ihn entmannte.
I feel the pain of the knife that unmanned him.
»Fühlen Sie sich nicht entmannt«, sagte sie leise.
“Don’t feel unmanned,” she said softly.
   David selbst fürchtete sich so sehr, daß es ihn fast entmannte.
David himself was so frightened that it nearly unmanned him.
Wäre er nicht dein Ehemann, hätte ich ihn entmannt.
Were he not your husband, I would have unmanned him.
er wußte auch, daß man Rivalen am besten entmannt, indem man sie ignoriert.
he also knew that rivals are best unmanned by being ignored.
Ohne seinen Bart war er seiner »Waffen« beraubt, entmannt und gedemütigt.
Without his beard, a man was stripped of his “armor,” unmanned and humiliated.
Gut zu wissen, dass das Eheleben dich nicht gänzlich entmannt hat.
’Tis good to ken marriage has no’ completely unmanned ye.”
Sie stößt dir das Knie in deine Männlichkeit. Sie entmannt dich und lacht dabei.
Aye, she’ll unman you and laugh and enjoy herself whilst she does it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test