Translation for "entlastungszeuge" to english
Entlastungszeuge
Translation examples
Mariam verzichtete auf die Aussage von Entlastungszeugen.
Mariam declined her right to witnesses.
In dieser Debatte bin ich jetzt Entlastungszeuge und kann bestätigen, dass man Kartoffelpüree sehr wohl mit 50 Prozent Butter zubereiten kann.
In this debate, I am now a witness for the defense and can attest that, in fact, yes, you can make potatoes with 50 percent butter.
Die Verteidigung wartete darauf, dass ich die Beweisaufnahme der Anklage beendete, und hatte Flynn – ihren eigenen wichtigsten Entlastungszeugen – gebeten, sich bereitzuhalten.
Because there was a chance I would end my side of the case at any time, the defense had made sure Flynn was waiting. He was, after all, supposed to be their key witness.
Zwar hatte er bis zum letzten Tag des Prozesses bestritten, mit dem Verschwinden der Mädchen etwas zu tun zu haben, aber das Gericht hatte seine angeblichen Erinnerungslücken nicht gelten lassen, und Entlastungszeugen waren auch nicht aufgetreten.
Up to the last day of the trial he had denied having anything to do with the girls’ disappearance, but the court had refused to accept his alleged memory lapses, nor had any witnesses turned up to give him an alibi. On the contrary.
Für Engler als Leiter der Ermittlungen würde es ein Leichtes sein, ihn und seine Komplizin als pädophiles Pärchen zu brandmarken. Und sein einziger Entlastungszeuge war ein ehemaliger Pornofilmproduzent, der schon mal wegen Vergewaltigung vor Gericht stand.
Being in charge of the investigation, Engler would find it easy to brand him and his lady friend a pair of paedophiles – and his only witness for the defence was a former producer of porn films who had once been charged with rape. It was diabolical.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test