Translation for "einschritt" to english
Translation examples
Es wurde erforderlich, dass ich … einschritt.
It became necessary for me to& intervene.
Kiva nahm erstaunt zur Kenntnis, daß Akhlaur nicht einschritt.
To Kiva's astonishment, Akhlaur did not intervene.
Dennoch zerrten die Wachen Sano, Yanagisawa und Hoshina zur Tür, ohne dass der Shōgun einschritt.
Yet the guards propelled Sano, Yanagisawa, and Hoshina toward the door, and the shogun didn’t intervene.
Mich bei der Lehrerin einschmeicheln, damit sie einschritt, wenn die anderen zu laut über mich lachten und dabei noch mit den Fingern auf mich zeigten.
Ingratiating myself with the teacher so that she would intervene when the others laughed at me too loudly and pointed their fingers at me.
Wetten wurden abgeschlossen, aber wieder abgesagt, als der Wirt und einige jüngere Männer einschritten und die Betrunkenen hinausbeförderten.
Bets were made, but called off when the landlord and a couple of younger men intervened and escorted the drunks outside.
Stern spürte Simons Gedankengänge in diesem Moment. Und deshalb wusste er, was gleich passieren würde, wenn er nicht sofort einschritt.
Stern sensed Simon’s train of thought, so he knew what would happen if he didn’t intervene at once.
Neben dem Franzosen, an der rechten Hintertür, saß der Kuli mit dem Bambusstock, der Jim hatte töten wollen, bevor Basie einschritt.
Next to the Frenchman, against the right-hand passenger door, sat the coolie with the bamboo stave who had been about to kill Jim before Basie intervened.
Die Frau ermahnte sie, doch die Kinder ließ das unbeeindruckt, bis ein Mann einschritt, der wiederum von Herrn Blinder gebeten wurde, ruhig zu bleiben.
The woman scolded them, but the kids evaded her and carried on running and shouting until a man intervened, whom Senor Blinder asked to calm down.
»Ich weiß nicht, wo sie dieses garstige Ding her hat«, sagte Madame Delphine und machte Anstalten, sie ihr abzunehmen, aber das Kind klammerte sich so verzweifelt an diesen einzigen Schatz, daß Violette einschritt.
"I don't know where she got that filthy thing," Madame Delphine commented, making a move to take it from her, but the girl clung to her only treasure with such desperation that Violette intervened.
»Er meint wohl von der Hure von Drachenstein.« Prinz Aemond schritt auf Lucerys zu und wollte ihm den Brief aus der Hand reißen, aber Lord Borros brüllte einen Befehl, woraufhin seine Ritter einschritten und die beiden jungen Prinzen voneinander trennten.
“The whore of Dragonstone, he means.” Prince Aemond strode forward and made to snatch the letter from Lucerys’s hand, but Lord Borros roared a command and his knights intervened, pulling the princelings apart.
verb
Es war Parsel, der nun einschritt.
Parsel was the first to step in.
Diesmal war es das Militär, das einschritt.
This time it was the military that stepped in.
Das ging zu weit. Es war höchste Zeit, daß Sarah einschritt.
This was a bit much. Sarah had to step in.
Frank beschloss daher, ihr noch ein paar Tage Zeit zu geben, bevor er einschritt.
Frank decided to give her a day or two before stepping in.
Beauville würde auch heute Nacht wieder brennen, wenn nicht jemand einschritt, und es gab niemanden, der dafür infrage kam.
Beauville would burn again tonight unless someone stepped in, and there was no one to do it.
»Dies klärt die Angelegenheit vielleicht auf, Sir«, meinte Jericho, der einschritt, bevor der Junge weiter ausholen konnte.
said Jericho, stepping in before the boy could go further. "Clarify away,"
Ich konnte nur hoffen, dass Victor und Zed alles mitbekamen und rechtzeitig einschritten, bevor es zu spät wäre.
I only hoped Victor and Zed were getting all this and would step in before things went too far.
Pauli einschritten und er die Auflage erhielt, die Livemusik im Indra einzustellen und daraus wieder ein weniger lautes Striplokal zu machen.
Pauli’s municipal authority stepped in, ordering Koschmider to terminate live music at the Indra and return it to its less disruptive role of strip club.
Was ich so gehört habe, waren die Bamberger drauf und dran, dich an der höchsten Uferweide der Regnitz aufzuhängen, als er mit seinen Männern gerade noch rechtzeitig einschritt.
From what I heard, he and his men stepped in to save you just as the mob was about to string you up from the tallest willow on the Regnitz.
Und man konnte nicht einmal darauf bauen, dass Panoplia einschritt, wenn ein moralischer Krebs das Glitzerband zu zerfressen begann. Er erkannte, dass etwas geschehen musste.
Nor could Panoply be trusted to step in when a moral cancer began to spread through the Glitter Band. Gaffney saw then that something had to be done.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test