Translation examples
verb
Wenn dein Körper in der Rüstung steckt, die dir nicht vertraut ist, die durch das Visier dein Blickfeld einschränkt?
When your body is encased in unfamiliar armour and your vision is restricted by the strips of steel in your visor?
Ich kann mir vorstellen, dass er magische Aktivitäten noch weiter einschränkt, als das bisher schon geschehen ist.
I can see him restricting sorcerer activity even more than it already has been.
Es gab keine Gesetze, die ihre Bewegungen einschränkten, keine Restriktionen dahingehend, welchen Rang oder welche Position sie innehaben durften.
There were no laws limiting their movements, no restrictions on what rank or position they could hold.
Es war nun eine zutiefst illiberale Verfassung, die sowohl die Entwicklungsmöglichkeiten des Bundes, also auch seine Fähigkeit, wirksam zu handeln, einschränkte.
This was a profoundly illiberal constitution, restricting both the possibility of evolution and the capacity for effective action by the Bund.
Dazu kam noch, dass das elegante Äußere den Luftstrom um den Motor einschränkte, was dazu führte, dass der in einer Tour heiß lief.
Worse, the stylish exterior restricted airflow around the engine, constantly causing it to overheat.
Jagt man sie davon, existiert noch immer ein System, das quasi schon seiner Definition nach individuelle Freiheiten einschränkt.
Get rid of them and you would continue to have a system that, almost by definition, restricts individual freedoms.
Nie durfte er seine Zelle verlassen, was seine Bewegungsfreiheit auf zehn Schritte hin und zehn Schritte zurück einschränkte.
He was never allowed to leave his cell, and his exercise was restricted to ten paces across and ten paces back.
Wie immer existierte eigentlich kein Grund, meine Kniehose auszuziehen, aber ich befand, dass meine Jacke mich etwas einschränkte, und ebenso auch meine Weste.
As ever, there was no real need to drop my breeches, but I found my coat to be somewhat restrictive and then my waistcoat.
Wir stellten fest, daß der Krieg zwischen Menschen und Kzinti die Expansion Ihrer Spezies ausreichend einschränkte und Sie weniger gefährlich machte.
We found that the Man-Kzin wars put sufficient restriction on Kzinti expansion, made you less dangerous.
Die Kurzsichtigkeit einer solchen Politik, erklärte er seinen Zuhörern, bestünde darin, dass sie die Märkte in einer Zeit einschränkten, in der alles nach Ausweitung verlangte.
The shortsightedness of such a policy, he told his hearers, lay in the fact that it restricted the market in an era when everything cried for expansion.
verb
Dies ist der Faktor, der die Lebenserhaltung am stärksten einschränkt.
That’s really the limiting factor to life support.
»Ich bin ebenso sehr Maschine wie Mensch, und Ihr wisst, wie mich das einschränkt
“I’m as much machine as human, and you know how that limits me.”
Obwohl diese Norm den Aktionsradius der Frauen klar einschränkte, hatten auch die Männer Einschränkungen hinzunehmen.
While this code limited women’s sphere of action, it also imposed limits on men.
»Und weil der Umstand, dass man es entzünden muss, die konspirative Einsatzmöglichkeit einschränkt
And because the fact that you have to set it on fire limits its subterfugevalue?
»Sie sind derjenige, der unsere Möglichkeiten einschränkt. Zwei weitere Fregatten …«
“You are the one limiting our options. Two more frigates—”
Fand er, es müsste ein Statut geben, dass Serienmord einschränkte?
Did he think there should be a statute of limitations on multiple murder?
Wir haben uns davon befreit, dass diese Abwärme das Wachstum unserer Bevölkerung einschränkt.
We freed ourselves of heat as a limit on our population.
Es muss jemand gewesen sein, der Bescheid wusste, was den Kreis der Verdächtigen wohl erheblich einschränkt.
It had to be someone who knew, and that probably really limits the pool of suspects.
Und ich muß kämpfen gegen dies: gegen jede Idee, Religion oder Regierung, die das Individuum einschränkt oder vernichtet.
And this I must fight against: any idea, religion, or government which limits or destroys the individual.
Was glaubst du, warum er deine Auswahlmöglichkeiten künstlich einschränkt, wenn er einen Kartentrick vorführt?
Why do you think he limits the number of choices you can make when doing a card trick?
verb
Es wäre gut, wenn auch unsere rebellischen Vettern ihre Aktivitäten einschränkten.
It would be well also if our rebellious cousins reduce their own activities.
Genauer gesagt, Sie sind die einzige Person, die sie zu akzeptieren bereit sind, was unsere Optionen ziemlich einschränkt.
More to the point, it would appear you’re the only person they’ll tolerate, which reduces our options rather dramatically.
Die Decke besaß eine Schräge, was den verfügbaren Platz weiter einschränkte. Die winzigen Fenster saßen in Dachgauben, die schmal waren wie Schießscharten.
The ceiling slanted, reducing space still further and the tiny dormer-windows were set in narrow embrasures.
Die Berichterstattung stellt die Probleme auf eine Weise dar, dass sie unseren Willen oder auch unsere Fähigkeit einschränkt, uns etwas ganz anderes vorzustellen.
News stories tend to frame issues in such a way as to reduce our will or even capacity to imagine them in profoundly other ways.
Ein zweiter Schrei gellte, näher, aber wegen der Bäume, die ihr Blickfeld auf wenige Meter einschränkte, war es unmöglich zu sagen, aus welcher Entfernung er tatsächlich kam.
A second scream sounded, closer, but with the trees effectively reducing their visibility down to a few yards, it was impossible to say how far away it really was.
Ein Altruist nützt der Gruppe; ein Faulenzer oder Feigling dagegen, der seine eigene Energie spart und seine körperlichen Risiken einschränkt, überträgt die entsprechenden sozialen Kosten auf andere.
An altruist benefits the group, but a layabout or coward who saves his own energy and reduces his bodily risk passes the resulting social cost to others.
Sie vermißte ihn und den leichten kecken Ton, durch den er sie mit seinen Geschichten so herzhaft zum Lachen brachte, sein hämisches Grinsen, welches alle Schwierigkeiten auf ein richtiges Maß einschränkte, und sogar seine Spöttereien, die sie zu zornigen Gegenhieben reizten.
She missed him, missed his light flippant touch in anecdotes that made her shout with laughter, his sardonic grin that reduced troubles to their proper proportions, missed even his jeers that stung her to angry retort.
Vielleicht war es nicht so verwunderlich, unter den Fliegern ebenso wenige hingebungsvolle Männer zu finden wie in jedem anderen Bereich des Militärdienstes auch. Doch bei diesem Mangel an Drachen war es eine Schande zu sehen, wie einer von ihnen unglücklich war, was die Leistungsfähigkeit des Tieres mit Sicherheit einschränkte.
Perhaps it was not so strange that there would be less dedicated men among aviators as well as in any other branch of the service, but with the shortage of dragons, it seemed a great pity to see one of them reduced to unhappiness, which could not help but affect the creature’s performance.
Die Folge war, dass viele Formen der industriellen Tätigkeit plötzlich von Umweltprüfungen durch die Regierung befreit waren, was neben anderen Gesetzesänderungen die Möglichkeiten der kommunalen Beteiligung stark einschränkte; damit hatte die unbelehrbare rechtslastige Regierung von Stephen Harper freie Hand, unpopuläre Energie- und Industrieprojekte durchzupeitschen.
As a result, a great many industrial activities were suddenly exempt from federal environmental reviews, which along with other changes, greatly reduced opportunities for community input and gave the intractable right-wing government of Stephen Harper a virtual free hand to ram through unpopular energy and development projects.
Die E-Mails hatten den Eindruck komplizierter, strategischer Kompositionen erweckt (sie bezog sich darin auf Filme, Zeitungsartikel, Prominente, die »ihr Leben zerstört« hatten etc.), mit dem Ziel, in erster Linie Angst und Scham und in zweiter Linie Schuldgefühle bei ihm zu erzeugen und so zu erwirken, dass er seinen Drogenkonsum einschränkte, was, wie Paul glaubte, dass seine Mutter glaube, Pauls langfristiges Lebensglück erhöhen würde – ein Glück, das Paul jedoch wiederholt als Kombination aus der »Freiheit« zu tun, was er wollte, und dem »Vertrauen« seiner Freunde und seiner Familie, dass er das tat, was nach allem, was er wusste, das glücklichste Ergebnis für alle Beteiligten mit sich bringen würde, definiert hatte, und das sei doch schließlich, wie er mehrfach zu ihr gesagt hatte, auch ihr Wunsch. Paul hatte Regeln aufgestellt wie »Wenn du noch ein einziges Mal Drogen erwähnst, antworte ich bis Ende des Monats auf keine einzige E-Mail von dir«, die seine Mutter immer wieder akzeptierte, nur um sie sofort wieder zu brechen, weil sie, wie sie schrieb, als Elternteil verpflichtet sei – weil es ihre Schuldigkeit sei –, ihrer Missbilligung stets aufs Neue Ausdruck zu verleihen.
The emails had seemed complicatedly, strategically composed (referencing movies, news articles, celebrities who’ve “ruined their lives,” etc.) to instill mostly fear and shame and a little guilt to reduce Paul’s drug use, for the exclusive benefit, Paul believed his mother believed, of Paul’s long-term happiness, which however Paul had repeatedly defined as “freedom” to do what he wanted and “trust,” from his friends and family, that he was doing what, based on everything he knew, would result in the happiest results for everyone involved, which was what she also wanted, he’d told her many times. Paul had stated ultimatums like “if you mention drugs one more time I’m not responding to your emails for the rest of the month,” which his mother had repeatedly agreed on and went against, saying she felt an obligation—that it was her duty—as a parent, to continue stating her disapproval.
Das hilft Ihnen sogar sehr weiter, weil es das Zeitfenster deutlich einschränkt, innerhalb dessen das Opfer gestorben ist.
It helps you because it considerably narrows down the window in which the victim died.
verb
Auf meine Traumdeutung reagierte sie damit, daß sie sich bei der Fellatio »einschränkte«, dafür jedoch Migräneanfälle bekam.
After my dream interpretation she ‘cut down’ on ‘giving head’ but started having migraines.
Jacquie ertappt ihn dabei, wie er Erdnüsse isst - sie wollte immer, dass er das einschränkt -, und er lässt alles, was er noch in der Hand hat, auf eine Serviette fallen, als wäre er fertig.
Jacquie finds him eating beer nuts—something she tried to get him to cut down on—and he ditches the rest of the handful on a napkin as if he’s done.
verb
Und das Geld für die Kreuzfahrt konnten sie wieder hereinholen, indem sie sich bei den Geschenken und einigen anderen Dingen einschränkten.
Cut back on the gifts and a few other things, and they would still save enough to pay for the cruise.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test