Translation for "einhalten von" to english
Einhalten von
Translation examples
Ansonsten standen sie für das unnachgiebige Einhalten von Zusicherungen, Geschäften und dem Gesetz, oder zumindest der Buchstaben, aus denen es bestand.
They also had a reputation for rigid adherence to promises, to bargains, and to the law, or at least to the letters it consisted of.
Ach, was man alles tun könnte, wenn man die nötige Zeit und Geduld hätte und keine Vereinbarungen einhalten und keine Verträge erfüllen müßte!
ah the things you could do if you had the time and patience and no treaties to adhere to or agreements to uphold!
Als sie bei ihm ankamen, begrüßten sie ihn mit Handschlag, denn so war Wilke, stets förmlich, und seine Kameraden wussten, dass man bei ihm das Protokoll einhalten musste.
When they reached him they shook hands, because Wilke was a formal man and his comrades knew that with him one had to adhere to protocol.
Das erste als Erfinder einer kultischen Wissenschaft, die er Physcultopathy nannte und die das strikte Einhalten seiner Prinzipien der vegetarischen Ernährung und der Körperertüchtigung durch Muskeltraining forderte, mit Vorstößen in den Nudismus für diejenigen, die sich trauten.
The first was as the inventor of a cult science he called Physcultopathy, which featured strict adherence to his principles of vegetarianism and strength through bodybuilding, with forays into nakedness for those who dared.
Auch wenn du in einer Anstalt lebst, mußt du ein paar Regeln einhalten.
You may be in a mental hospital, but you still have to abide by certain rules.
»Das Schicksal, das mich erwartet, wenn ich den Vertrag einhalte, ist, dass mir die Kehle durchgeschnitten wird.«
‘The fate that awaits me if I abide by the contract is to have my throat cut.’
Hrym drehte sich zu mir um. »Wirst du mit deinen Verbündeten den Waffenstillstand einhalten, bis die Senna vorüber ist?«
Hrym turned to me. “Will you and your allies abide by a cease-fire until the flyting is done?”
Er hielt diese Methode für perfekt und propagierte sie unter seinen Freunden: »Man muß die Dreierregel einhalten.
He considered this method flawless and propagated it among his friends: "The important thing is to abide by the rule of threes.
»Natürlich. Aber man muss vorher erwägen, was man für schlimmer hält: das Schicksal, das einen erwartet, wenn man den Vertrag einhält, oder die Strafe, die einen ereilt, wenn man den Vertrag bricht.«
‘Of course, but you have to make up your mind which is worse: the fate that awaits you if you abide by it or the penalty you’ll incur if you break it.’
Der Umgang mit gemeinsamen Ressourcen des Planeten, wie der Atmosphäre, kann nur durch eine global anerkannte Autorität in einer friedlichen Welt reguliert werden, die globale Standards einhält. Dies ist möglich. Denn das ist uns bereits gelungen im Zusammenhang mit Ozonkillern und Blei im Benzin. Beides reduzierte die Weltgemeinschaft innerhalb von zwei Jahrzehnten auf fast null.
The planet’s common resources, like the atmosphere, can only be governed by a globally respected authority, in a peaceful world abiding by global standards. This can be done: we did it already with ozone depleters and with lead in gasoline, both of which the world community reduced to almost zero in two decades.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test