Translation for "einhämmern" to english
Translation examples
Man konnte ihnen den Glauben nicht einhämmern.
You couldn't hammer faith into them.
Wir können nichts tun, um dem Landungskommando zu helfen, nicht, solange die Klingonen so auf uns einhämmern
We can't do anything about the landing party, not with the damn Klingers hammering at us like this-
Austin musste mit den LSR auf den anderen BattleMech einhämmern, um den Piloten daran zu hindern, dass er den schweren Laser treffsicher einsetzte.
Austin had to hammer away at the other BattleMech with his LRMs to keep it from bringing its heavier lasers to bear accurately.
Der Regen hält an - nicht enden wollendes Donnergrollen, Tropfenstakkato und zärtliches Einhämmern auf Fensterscheiben, Balkone und Steinbrüstungen in allen erdenklichen Tonlagen.
It was still raining: a drum roll. a cadence, a slight hammering, with its different accents, beats and resonances on the windows, balconies, stone parapets.
Die Plünderer stiegen zwar die Turmtreppe bis zu meinem Zimmer nicht hinauf, aber ich hörte sie in den Räumen darunter lachen und lärmen und auf die Schränke einhämmern.
They didn’t come up the tower stairs as high as my room, but I could hear them in the rooms below me, laughing and roaring and breaking things with hammers.
Wenn wir also das Komplott zum Scheitern bringen können, führen wir damit Stefans Arbeit zu Ende und finden möglicherweise auch seine Mörder.« Oder auch nicht, aber er mußte Tibor den Gedanken an Rache einhämmern.
So if we can prevent this plot succeeding then we carry on Stefan’s work and perhaps unmask his assassins.” Or perhaps not, of course, but he had to hammer the idea of avenging Hazay.
Sie hörte seine Stimme gnadenlos auf sich einhämmern, während das Flugzeug zur Startbahn rollte und sie vergeblich versuchte, ihr Zittern und die innere Qual auf irgendeine Weise unter Kontrolle zu bringen.
She heard his voice hammer into her without mercy as the plane rolled towards the runway. In vain she tried to somehow bring her trembling and inner agony under a semblance of control.
Die Männer, die auf der Friedhofsmauer saßen, sahen die beiden Reiter, erkannten den grünen Uniformrock, und ein Gebrüll setzte ein, als wäre Sharpe ein Preiskämpfer, der mit nackten Fäusten auf seinen Gegner einhämmern würde.
The men sitting on the cemetery wall saw the two horsemen coming, recognized the green jacket, and a yell went up as though Sharpe was a prizefighter coming to hammer out a hundred bloody rounds with his naked fists.
In der Ferne konnte sie ein gleichmäßiges Geräusch hören. Der Ton war höher als Artilleriefeuer, es war ein metallischer, regelmäßiger Klang, als würde man eine ganze Schachtel Nieten einhämmern, und ihr Blick ging zu Ahsoka, um zu sehen, wie diese reagierte. »Sie kommen«, sagte sie.
She could hear a distant steady noise, higher-pitched than the artillery fire, metallic and regular like someone hammering a box of rivets, and she watched Ahsoka’s reaction. “They’re coming,”
Gandogar schenkte seinem Berater einen beruhigenden Blick. »Ich will und werde keine Freundschaft mit ihm schließen, doch soll die Feindschaft wenigstens beendet werden und gegenseitiger Achtung weichen.« Balendilín schnalzte mit der Zunge, um seine Vorbehalte ohne weitere Worte deutlich zu machen. »Vraccas möge uns beistehen und dem Dritten notfalls Verstand einhämmern
“I’m not naïve enough to think we’ll ever be friends with the thirdlings,” continued Gandogar, realizing that the secondling leader was unconvinced. “But it’s time we put a stop to the feuding and treated each other with a little respect.” Balendilín clicked his tongue doubtfully. “By the hammer of Vraccas, I wish I could knock some sense into their heads.”
Als Olsen fortfuhr, klopfte er mit seinen Fingern im Takt, als wollte er den Anwesenden jedes Wort und jeden Satz einhämmern.
When Olsen continued he beat the rhythm with his finger, as if to drum every word and sentence into the listeners' brains.
Der Dichter sank in seinem Sessel zurück, nahm den Hut ab und trommelte mit den Fingern gegen den Schädel, als wollte er seinem Kopf den Rhythmus eines Liedes einhämmern, das nur er zu hören vermochte.
The poet sank down in his chair, took off his hat, and drummed his fingers on top of his head, keeping time to a song no one else could hear.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test