Translation for "eingedöst" to english
Translation examples
Ich muss einen Moment eingedöst sein.
I must have dozed off for a moment.
Peter war in seinem Stuhl eingedöst.
Peter had dozed off in his chair.
Nur Chris war bei ihr, und er war gerade eingedöst.
Only Chris was with her, and he had dozed off.
Es war Dean, der vor dem Fernseher eingedöst war.
Turning around, he saw that Dean had dozed off.
Er hat nicht mal das Gefühl, als wäre er eingedöst.
It doesn’t even feel like he dozed off.
Jeremy fuhr zusammen und fragte sich, ob er eingedöst war.
Jeremy jerked, wondering if he’d dozed off.
Ich musste eingedöst sein, denn ich wusste, dass ich träumte.
I must’ve dozed off, because I knew I was dreaming.
»Tut mir ja so Leid – bin eingedöst – was hab ich verpaßt?«
“So sorry—dozed off—what have I missed?”
Er mußte eingedöst sein.
He must have dozed!
»Ich bin vor dem Fernseher eingedöst
“I’ve been dozing in front of the television.”
»Ich war in meinem Zimmer und muss eingedöst sein.«
“I was in my room and must have dozed.”
Er war für fünf Minuten eingedöst.
He dozed for five minutes;
Eine Weile mußte er eingedöst sein.
He must have dozed for a time.
In der dämmrigen Stille war Louis eingedöst.
In the dim quiet, Louis dozed.
Er musste etwas eingedöst sein, doch dann wachte er von einem Seufzen auf.
He must have dozed a little but was woken by a sigh.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test