Translation for "eindringlichkeit" to english
Eindringlichkeit
noun
Translation examples
noun
aber Briscoes Eindringlichkeit hatte ihn überzeugt.
But Briscoe's urgency had convinced him.
»Wie lange?« Die Eindringlichkeit ihrer Stimme war ernüchternd.
“How long?” The urgency in her voice was chastening.
Ihre Augen, ihre Stimme hatten die gleiche rätselhafte Eindringlichkeit vermittelt.
Her eyes, her voice, had conveyed this same cryptic urgency.
»Dafür ist es zu spät.« Eindringlichkeit ließ ihre Stimme überschnappen.
"It's too late for that," she said, urgency overamping her voice.
Mit der Eindringlichkeit des Betrunkenen blickte er den Männern in die verhärmten, gelblichen Gesichter.
He looked with drunken urgency into the drawn, yellow faces of the men.
»Wie könnte er schwul sein?« fragte Hauser, angespannte Eindringlichkeit in der Stimme.
"How could he be gay?" Hauser asked, a tight urgency to his voice.
Hören Sie mir gut zu.« Zum ersten Mal lag eine gewisse Eindringlichkeit in ihrer Stimme.
Listen to me.” For the first time there was urgency in her voice.
   … Eine Stimme klang durch seinen Verstand, rau vor Eindringlichkeit: »Tod den Hasturs!
—a voice ringing through her mind, raw with urgency—“Death to Hastur!
»Kommt, laßt uns von der Straße verschwinden«, sagte der Gentleman mit plötzlicher Eindringlichkeit.
“Come, let’s get off the street.” The gentleman spoke with sudden urgency.
»Mein Abtrennungsgesetz verabschieden«, verlangte er mit vor Alter und Eindringlichkeit zittriger Stimme.
His voice quavering with age and urgency, he pronounced, “Pass my Bill of Severance.
Sie hatte ein Paar Kastagnetten in der Hand, mit denen sie mit rhythmischer Eindringlichkeit klapperte.
In her hand was a pair of castanets which she jingled with rhythmic insistence.
«Wie lange Papa noch zu leben hat», sagte sie mit derselben morbiden Eindringlichkeit wie zuvor.
"How long Papa has to live," she said with the same morbid insistence as before.
Diesmal legte die Frau eine sehr lange Pause ein. Cornelius blickte mich mit einer Eindringlichkeit an, die mir peinlich war.
This time the woman fell silent for a long time, during which Cornelius gazed at me with embarrassing insistence.
Dazu sagte mir mein Logiksektor in aller Eindringlichkeit, daß die Erzeugung des Feldes und der grünen Waffenstrahlung nicht umsonst geschehen war.
Meanwhile my mental logic sector was telling me insistently that the greenish ray weapon was not being employed for nothing.
»Darum also die Eindringlichkeit meiner Kleinen Stimme!« Sie schloß wieder die Augen, lächelte in sich hinein und nickte bedächtig mit dem Kopf.
"Well." "So that's why my Little Voice was so insistent!" Closing her eyes again, she smiled to herself and slowly nodded her head.
Viele seiner Opfer, auf dem Weg ins Feierabend- und Wochenendvergnügen, nahmen den Aufschub übel, beugten sich jedoch der Eindringlichkeit dieses Mannes, der es hervorragend verstand, einem »Verzeihen Sie« die Überzeugungskraft eines Kinnhakens zu verleihen.
Many of those interrogated en route for Saturday night pleasures resented the interruption while bowing to his insistence since he was clever at making an ‘excuse me’ feel like a blow.
Der Ausdruck von Anspannung und Hysterie auf ihrem breitknochigen Gesicht, die stumpfen Augen, die in morbider Eindringlichkeit auf ihn geheftet waren, die wunde Stelle auf ihrem großen Kinn mit dem Grübchen und vor allem der melancholische Nachdruck, mit dem sie Sätze wiederholte, die er schon zehntausendmal gehört hatte, gingen ihm plötzlich so auf die Nerven, dass ihm der Geduldsfaden riss;
The look of strain and hysteria on her big-boned face, her dull eyes fixed on him in a morbid stare, the sore on her large cleft chin, above all, the brooding insistence of her tone as she repeated phrases he had heard ten thousand times before suddenly rasped upon his frayed nerves, stretched them to the breaking-point; he lost his air of hard professionalism and exploded in a flare of brutal anger:
Noch bevor sie in der Morgendämmerung die Augen öffnete, begriff sie, dass sie weder von der Sorge geweckt worden war noch von dem doch heftigen Schmerz der Wunde an ihrer Wade, auch nicht von dem fahlen ersten Licht, sondern von einem auf ihr ruhenden Blick, des­sen Eindringlichkeit und Starre sie als ein kaum merk­liches Kribbeln auf ihrer Haut spürte, so dass sie sich noch einen Moment schlafend stellte, alle Sinne hell­wach, um sich die Zeit zu geben, eine Haltung anzuneh­men.
At dawn she realized, before she’d even opened her eyes, that what had aroused her was not anxiety, nor the sharp pain in her calf, nor the still feeble brightness of the day, but the imperceptible sensation of tingling on her skin, of someone’s motionless, insistent stare. In order to give herself time to regain her composure she pretended to be still asleep, while quite alert.
Er würde seine Freundschaft mit Marsh offenlegen und den sich spiegelbildlich entsprechenden seelischen Druck eines weißen und eines schwarzen Mannes mit der gebotenen Eindringlichkeit schildern.
He would reveal his friendship with Marsh and paint a vivid picture of a white man and a black man as mirror-twinned souls in duress.
Thomas Buddenbrook sprach von der zentralen Lage und dem ungewöhnlichen Umfange des Grundstückes, aber Herr Gosch hielt mit zischender, gepreßter und verbissener Stimme, verzerrten Lippen und grauenerregenden Gesten einen Vortrag über das erdrückende Risiko, das er übernähme, eine Explikation, die in ihrer lebensvollen Eindringlichkeit beinahe ein Gedicht zu nennen war … Ha!
Thomas Buddenbrook spoke of the central location and the unusually large lot; but, contorting his lips and hissing in a savage, choked voice, Herr Gosch now gave him a little lecture, punctuated by horrible gesticulations, about the crushing risk he would be taking—an explanation so trenchant and vivid that it was almost a poem.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test